當(dāng)前位置: Language Tips> 合作專區(qū)> 英語學(xué)習(xí)專欄
分享到
動畫影片《無敵破壞王》是迪斯尼公司2012年的壓軸巨獻(xiàn),大塊頭“破壞王拉爾夫”是片中主角,他厭倦了自己多年以來的反派身份,義無反顧地想要當(dāng)英雄。為了這個(gè)偉大的夢想,他踏上了尋找認(rèn)同的新旅程……他能扭轉(zhuǎn)乾坤,成為一名真正的英雄嗎?在反派與英雄的身份糾結(jié)中,他會迷失自我嗎?
By Sophie Zhang
郭小華 譯
This weekend I watched Disney’s most recent animated film, Wreck-It Ralph featuring the voice talents of John C. Reilly, Sarah Silverman, and Jane Lynch. The plot is easy to follow but riveting nonetheless: Wreck-It Ralph, the “bad guy” in the arcade game “Fix-It Felix”, longs to be a hero and for everyone to love him. In his effort to win a hero’s medal, he flies from video game to video game in the quest to become the lovable good guy. The story is essentially our modern day’s Toy Story. Much like the toys that come to life once no humans are present, the video game characters take on their own individual personalities after the arcade closes and the employees leave for the night. Ralph, one day fed up with his life sleeping in the garbage while the heroic Fix-it Felix parties in his grand penthouse, leaves his game to the militaristic “Hero’s Duty” where he only runs into more troubles. I highly recommend this movie to kids and adults of all ages. Adults will love the old, traditional video games like “Pac-Man” and “Sonic” from the 1980s, while the children will be enthralled by the bright, colorful worlds designed especially for the movie. Original music from 1980s bands as well as modern day artists such as Skrillex (who has an animated cameo) and Owl City are also included. As a long-time Disney fan, I was pleased to see that they were able to come up with a movie as innovative and heartwarming (without being too sappy) as Wreck-It Ralph is without the help of Pixar. I think the message of Wreck-It Ralph is an inspiring one—recognize that there is nothing wrong with the person you are, even when things aren’t going so smoothly. Although that message is one we’ve heard numerous times, it’s not so easy to accept when you feel small and nerdy and you sit next to the girl in class who always has all the right answers and wears all the right clothes. I think this is something that I have struggled with for a long time. No matter how many awards I win, how many A’s I get in school, or how many achievements I have, I always forget about all of them the minute I look in the mirror and see a brand-new pimple on my chin or step on the scale and discover that I’ve gained an extra pound. Wreck-It Ralph goes to therapy with other game villains and they echo their mantra over and over again: “I am bad, and that’s good, I will never be good and that’s not bad, there’s no one I’d rather be than me.” Ralph fails to see the truth in this rather confusing motto , and nevertheless tries to abandon his identity anyway. At the end of the movie, he finally realizes that even though he is a bad guy in the game, the game needs a bad guy to survive. Without him, Fix-It Felix has nothing to fix. He realizes that his role is integral to the community, and there are several perks to being the villain. Although in real life, none of us wants to be a “bad guy”, I think the ultimate truth we derive from the “bad guy” mantra is that we will never be able to change who we are, and we should accept that that’s good. When you try to assume someone else’s identity and forget about your own, bad consequences occur and you end up being unhappier than you were when you started. Wreck-It Ralph lives in a video game and I live my life out in the real world. Sometimes it’s a lot more difficult to accept who you are. Depressing thoughts and extreme sadness come much more easily than mere dissatisfaction at being a villain. Everyone wants to be loved, praised, and admired, but we have to realize that the most important praise comes from yourself. |
周末我去看了迪斯尼最新推出的動畫片《無敵破壞王》,由著名演員約翰?C. 賴?yán)秃?林奇以及名嘴薩拉?西爾弗曼配音是本片的一大看點(diǎn)。劇情簡單,卻引人入勝:破壞王拉爾夫是街機(jī)游戲《維修工菲利克斯》中的“反派人物”,但他渴望成為英雄,希望大家都喜歡他。為了變成一個(gè)討人喜歡的好人,他要努力贏得一枚英雄勛章,于是,他去闖蕩了一個(gè)又一個(gè)不同的電子游戲世界,踏上了扭轉(zhuǎn)反派形象的征途。 從本片的故事情節(jié)來看,基本上就是現(xiàn)代版的《玩具總動員》;跟“人類不在,玩具都有了生命”這樣的情節(jié)非常相似,片中,夜里游樂中心打烊,員工們下班之后,電子游戲中的角色們具有了他們自己獨(dú)特的個(gè)性。拉爾夫成天躺在垃圾堆里,而英雄菲利克斯卻在他寬大的屋頂房間里宴會狂歡;有一天,拉爾夫厭倦了這種生活,他離開了自己的游戲世界,來到《英雄使命》的軍事游戲中,可他在那里卻遇到了更多的麻煩。 我向各年齡段的兒童和成人強(qiáng)烈推薦這部電影。因?yàn)槌赡耆藭娗橛谀切?0世紀(jì)80年代的傳統(tǒng)電子游戲,比如《吃豆人》和《索尼克》,而孩子們則會著迷于專為本片打造的那個(gè)明亮絢爛、色彩豐富的世界。片中還有很多來自20世紀(jì)80年代的樂隊(duì)的原創(chuàng)音樂,以及Skrillex(他在動畫片里客串了一把)和“貓頭鷹之城樂隊(duì)”等當(dāng)代藝術(shù)家的加盟。作為迪斯尼的長期鐵桿粉絲,我很高興看到?jīng)]有皮克斯的幫助,他們也能創(chuàng)作出《無敵破壞王》這部富于創(chuàng)新和感人至深(卻并不愚蠢可笑)的電影。 依我看來,《無敵破壞王》表達(dá)的思想頗為鼓舞人心,它讓人們認(rèn)識到:即便諸事不順,這也并非你個(gè)人的問題。盡管這種說法我們已經(jīng)聽過無數(shù)遍,但是,當(dāng)你感覺自己渺小而土氣,而班里坐你旁邊的女孩卻總是答題正確、衣著得體時(shí),要接受這種觀點(diǎn)就沒那么容易了。我想這也是我為此糾結(jié)了好長一段時(shí)間的問題。無論我得過多少獎(jiǎng),我在學(xué)校拿了多少優(yōu)等成績,抑或我取得了多大的成就,只要我一照鏡子看到臉上剛長的一粒青春痘,或是站在體重秤上發(fā)現(xiàn)自己又胖了一磅,所有的優(yōu)點(diǎn)就會被我統(tǒng)統(tǒng)拋諸腦后。 破壞王拉爾夫向其他游戲中的反派們尋求安慰,他們一遍遍地誦念著反派自強(qiáng)宣言:“我是反派,但這是好事;我永遠(yuǎn)不會是英雄,這也不是壞事;我寧愿做我自己。”拉爾夫沒能從這令人相當(dāng)困惑的箴言中看出什么真理,反正他仍然是要盡力去擺脫自己的身份。在電影結(jié)尾時(shí),他終于意識到:即便他在游戲中是個(gè)反派,但游戲也需要反派才能繼續(xù)玩下去。沒有了他,維修工菲利克斯就沒什么可修的了。他還認(rèn)識到:他的角色是游戲世界中不可或缺的一部分,而且做個(gè)反派角色也有一些額外好處呢。 在現(xiàn)實(shí)生活中,我們都不想做“反派人物”,但我認(rèn)為,從那句“反派”宣言中得出的終極真理則是:我們永遠(yuǎn)也無法改變我們是誰,因此應(yīng)當(dāng)認(rèn)同自己。如果你努力想變成他人,并忘掉自己的身份,不良后果會隨之產(chǎn)生,而你最終也只會變得比開始時(shí)更加不開心。 破壞王拉爾夫是電子游戲中的人物,而我生活在現(xiàn)實(shí)世界里。有時(shí),要接受你自己會感覺困難得多,沮喪郁悶和極度悲傷的情緒比僅僅不滿于做反派人物的心情來得更容易。每個(gè)人都想要被喜愛、稱贊和崇拜,但我們必須認(rèn)識到,最重要的稱贊來自于你自己。 (來源:英語學(xué)習(xí)雜志 編輯:丹妮) |
Vocabulary: 1. wreck: 破壞,毀壞。 2. talent: 〈口〉演員,藝人。 3. riveting: 令人目不轉(zhuǎn)睛的,極吸引人的;nonetheless: = nevertheless,仍然,不過;arcade game: 街機(jī)游戲,是在一種置于公共娛樂場所的經(jīng)營性專用游戲機(jī)上運(yùn)行的游戲,也稱大型電玩。其中,arcade是指“(設(shè)有許多電動游樂器材的)游樂中心”;long to: 渴望,熱望。 4. fed up: 極其厭倦的;penthouse: 屋頂房間,頂樓。 5. “Pac-Man”: 《吃豆人》被認(rèn)為是電子游戲歷史上最經(jīng)典的街機(jī)游戲之一,最早由日本的南夢宮公司(Namco)于1980年推出;“Sonic”: 《索尼克》是一款極受歡迎的電子游戲系列,以競速為主,自1991年初發(fā)售以來一直長盛不衰,索尼克也成為了世界上最具知名度的刺猬;enthrall: 迷住,使著迷。 6. Skrillex: 美國著名電子音樂人、紅遍全球的超級DJ,原名Sonny John Moore,他曾在2012年的格萊美頒獎(jiǎng)禮上一舉獲得兩項(xiàng)大獎(jiǎng);cameo: (由并非主角的大明星)客串演出的場面;Owl City: 貓頭鷹之城樂隊(duì),是一支來自美國明尼蘇達(dá)州的電子音樂樂隊(duì)。 7. sappy: 〈美口〉愚蠢的,傻的;Pixar: 皮克斯動畫工作室,于1986年正式成立,是一家對動畫電影歷史影響最深遠(yuǎn)的公司之一。皮克斯于2006年被迪斯尼收購,成為其子公司。 8. nerdy: 〈俚〉乏味落伍的。 9. mantra: 符咒,咒語。 10. motto: 座右銘,箴言。 11. integral: 構(gòu)成整體所必需的,不可或缺的;perk: 特殊待遇,額外福利。 |
上一篇 : 體育課被取消之后……
下一篇 : 貝多芬的陰謀
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn