當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
中華人民共和國國務院新聞辦公室26日發(fā)表《中國的醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)》白皮書,全面介紹了中國醫(yī)療衛(wèi)生的基本狀況,回顧了多年來中國為推動醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)發(fā)展所做的努力,展示了醫(yī)藥衛(wèi)生體制改革階段性成效。
So far, a medical and healthcare system including medical infrastructure construction, service supply and health insurance coverage has taken shape, covering more than 1.3 billion people in urban and rural areas, according to the white paper.
白皮書指出,到目前為止,包括醫(yī)療基礎設施建設、服務提供以及醫(yī)保覆蓋等在內(nèi)的醫(yī)療衛(wèi)生服務體系已經(jīng)成型,覆蓋13億多城鄉(xiāng)居民。
白皮書指出,中國高度重視保護和增進人民健康。多年來,中國堅持“以農(nóng)村為重點(making rural areas the focus of our work),預防為主(putting disease prevention first),中西醫(yī)并重(supporting both traditional Chinese medicine and Western medicine),依靠科技與教育(relying on science, technology and education),動員全社會參與(mobilizing the whole society to join the efforts),為人民健康服務(improving people's health),為社會主義現(xiàn)代化建設服務(serving socialist modernization)”的衛(wèi)生工作方針,努力發(fā)展具有中國特色的醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)。
經(jīng)過不懈努力,覆蓋城鄉(xiāng)的醫(yī)療衛(wèi)生服務體系(medical and healthcare systems covering both urban and rural residents)基本形成,疾病防治能力(the capabilities of disease prevention and control)不斷增強,醫(yī)療保障覆蓋人口(the coverage of medical insurance)逐步擴大,衛(wèi)生科技水平日益提高,居民健康水平明顯改善。
相關閱讀
公立醫(yī)院改革 public hospital reform
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 改進“工作作風”
下一篇 : 2012年“反腐調(diào)查”成果
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn