當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
我國將從明年起全面開展學(xué)生體質(zhì)健康測試,健全國家學(xué)生體質(zhì)健康監(jiān)測評價制度,加強(qiáng)人員培訓(xùn)和過程管理,委托第三方機(jī)構(gòu)開展測試質(zhì)量監(jiān)控,保證測試質(zhì)量。
請看相關(guān)報道:
China will carry out fitness monitoring for school children nationwide from 2013 in a bid to boost students' physical health, Minister of Education Yuan Guiren said on Monday.
教育部部長袁貴仁周一表示,為了提升學(xué)生健康水平,我國將從2013年起在全國范圍內(nèi)開展學(xué)生健康監(jiān)測。
Fitness monitoring就是“健康監(jiān)測”,fitness在這里指in good physical condition(身體健康),強(qiáng)調(diào)身體各項機(jī)能良好,很多人鍛煉身體常去的健身中心就是fitness center。我們常用的health一詞含義則更加廣泛,既可以指physical health(身體健康),也可指mental health(心理健康)。
據(jù)官方數(shù)據(jù)顯示,我國在校學(xué)生中超重(overweight)和視力不佳(poor eyesight)等問題較為普遍。上月曾有三名學(xué)生參加long-distance running(長跑)后引發(fā)heart-related problem(心臟問題)而死亡。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn