當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Sports Hot Word 體育
分享到
武俠小說里常提到高人經(jīng)歷數(shù)年苦練“打通任督二脈”,但近日甘肅省衛(wèi)生廳官網(wǎng)上一則消息稱,甘肅41名醫(yī)務(wù)人員僅用9天時(shí)間培訓(xùn)就順利打通了“任督二脈”。
請(qǐng)看中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)報(bào)道:
According to ancient Chinese medical theories, the Conception and Governor vessels, located at different acupuncture points, control the flow of the human body's Yin and Yang energy, respectively.
根據(jù)中國(guó)古代中醫(yī)理論,任督二脈位于不同的穴位上,分別控制人體的陰陽(yáng)能量流動(dòng)。
上面報(bào)道中的Conception and Governor vessels就是“任督二脈”,conception vessels(任脈)是以人體正下方雙腿間的會(huì)陰穴為起點(diǎn),從身體正面沿著正中央往上到唇下承漿穴的meridian vessel(經(jīng)脈);而governor vessels(督脈)是由會(huì)陰穴向后沿著脊椎往上走,到達(dá)頭頂再往前穿過兩眼之間,到達(dá)口腔上顎的齦交穴的經(jīng)脈。任脈主血,督脈主氣,open up "Conception Vessel" and "Governor Vessel"(打通任督二脈)能改善體質(zhì),強(qiáng)筋健骨。
任督二脈的說法來自Traditional Chinese Medicine(中醫(yī))中的經(jīng)絡(luò)學(xué)說,中醫(yī)范疇很大,包括各種形式的herbal medicine(草藥)、acupuncture(針灸)、massage(Tui na,推拿)、exercise(qigong,氣功)和dietary therapy(食療)。常見的中醫(yī)治療有cupping(拔罐)、moxibustion(艾灸)、和Gua Sha(刮痧)等。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 旭燕 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : “衛(wèi)冕失敗”英文怎么說?
下一篇 : 奧運(yùn)“藥檢” doping test
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn