當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
近日,“2012中國(guó)城鎮(zhèn)化高層國(guó)際論壇”在上海順利舉行。來(lái)自世界各地的500多名政府領(lǐng)導(dǎo)及城市規(guī)劃負(fù)責(zé)人共聚一堂,分享成功經(jīng)驗(yàn),討論中國(guó)城市和城鎮(zhèn)居民的未來(lái)。
請(qǐng)看中國(guó)日?qǐng)?bào)的報(bào)道:
Supporting sustainable urbanization - In China, the trend toward urbanization has been both remarkable and challenging. Remarkable, for the sheer speed at which it has occurred, and challenging for the many problems that are accompanying it: environmental degradation, inadequacy of municipal and social services, and increasing inequality, to name just a few.
支持可持續(xù)城鎮(zhèn)化——在中國(guó),城鎮(zhèn)化取得了卓越的成就,但同時(shí)也面臨著嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。卓越的成就是指中國(guó)城鎮(zhèn)化的速度很快,而嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)指的是城鎮(zhèn)化過(guò)程中涌現(xiàn)出的問(wèn)題很多,比如環(huán)境惡化、市政服務(wù)和社會(huì)服務(wù)貧乏,以及不斷加劇的社會(huì)不公平現(xiàn)象等。
上面報(bào)道中的sustainable urbanization就是“可持續(xù)城鎮(zhèn)化”,是一種注重長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展的城鎮(zhèn)化理念,指不以資源大量消耗和環(huán)境嚴(yán)重污染為代價(jià)的平穩(wěn)發(fā)展。Sustainable這個(gè)詞的意思就是“可持續(xù)的”,由這個(gè)詞組成的其他固定說(shuō)法還有sustainable growth(可持續(xù)增長(zhǎng))和sustainable pattern(可持續(xù)發(fā)展模式)等。
Asian Development Bank(亞洲開(kāi)發(fā)銀行)和National Development and Reform Commission(國(guó)家發(fā)改委)最近的一項(xiàng)研究顯示,目前每年有約1500萬(wàn)農(nóng)村人口涌入城市和集鎮(zhèn)。照這個(gè)趨勢(shì)發(fā)展,人數(shù)超過(guò)一千萬(wàn)的megacity behemoths(超大城市)以后會(huì)越來(lái)越多,這些城市在未來(lái)五到十年內(nèi)如何發(fā)展將會(huì)對(duì)以下問(wèn)題的解決產(chǎn)生長(zhǎng)遠(yuǎn)的影響:land management(土地管理), 自然資源消耗、交通、能源需求、污染、greenhouse gas emissions(溫室氣體排放)、以及urban livability(城市宜居性)等。
相關(guān)閱讀
城市競(jìng)爭(zhēng)力 urban competitiveness
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 旭燕 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : “螺旋藻產(chǎn)品”鉛超標(biāo)
下一篇 : 禁狗令
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn