當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
特別推薦:2012兩會(huì)雙語(yǔ)直通車(chē)
2月28日,工信部決定在山西省、上海市和陜西省開(kāi)展甲醇汽車(chē)試點(diǎn)工作。試點(diǎn)工作將堅(jiān)持積極穩(wěn)妥、安全第一的總體要求,嚴(yán)格按照限定地域、限定燃料、限定用車(chē)的原則推進(jìn)。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
China's industrial authority said Tuesday that it will introduce trials for methanol-fueled cars in three provincial level regions starting this month, signaling the world's second largest economy's resolution to boost greener economic growth.
中國(guó)工信部決定于本月初在三個(gè)省市開(kāi)展甲醇汽車(chē)試點(diǎn)工作,這標(biāo)志著中國(guó)作為世界第二大經(jīng)濟(jì)體對(duì)推動(dòng)綠色經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的決心。
文中的methanol-fueled cars就是指“甲醇汽車(chē)”,用methanol(甲醇)代替petroleum(石油)燃料在國(guó)外已經(jīng)應(yīng)用多年,甲醇汽車(chē)的control system(控制系統(tǒng))技術(shù)都已經(jīng)很成熟,近年來(lái)由于石油資源緊張,汽車(chē)能源多元化趨向加劇,甲醇汽車(chē)又提到議事日程。
甲醇的資源豐富,可以再生,屬于biomass(生物質(zhì))的能源。在汽車(chē)上使用甲醇,可以提高燃料的octane number(辛烷值),增加oxygen content(氧含量),使汽車(chē)缸內(nèi)燃燒更完全,可以降低tail gas(尾氣)有害物的排放。
如今,“energy saving and emission reduction(節(jié)能減排)”、“low-carbon life(低碳生活)”、“green energy resource)(綠色能源)”詞匯已深入百姓日常生活。我國(guó)推廣使用甲醇汽油,可直接替代regular gasoline(普通汽油),緩解汽油緊張的局面,同時(shí)有很好的環(huán)保效益,對(duì)國(guó)家ecological economy(生態(tài)經(jīng)濟(jì))的可持續(xù)發(fā)展、社會(huì)的進(jìn)步都具有十分重要的意義。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津?Rosy 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 過(guò)度包裝 excessive packaging
下一篇 : 盡快制定《信息安全法》
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn