當(dāng)前位置: Language Tips> 考試培訓(xùn)
分享到
1.文化體制改革 reform of cultural administrative system
2.文化(事業(yè)內(nèi)部)機(jī)制改革 internal reform of cultural institutions
3.文化事業(yè) public cultural undertakings
4.文化產(chǎn)業(yè) cultural industries
5.文化事業(yè)單位 cultural institutions
6.社會文化和圖書館事業(yè) work of community culture and libraries
7.經(jīng)營性文藝演出 commercial (art and cultural) performance
8.經(jīng)營性文化單位 cultural enterprises
9.“全國舞臺精品工程” Works of Excellence on the Nation's Stage
10.“文化扶貧計(jì)劃” Culture-aid Program/Cultural Aid Program
11.“全國文化信息資源共享工程” National Project for the Sharing of Cultural Information and Resources
12.“國家清史纂修工程” National Project for the Recompilation of Qing Dynasty History
13.“三下鄉(xiāng)”(文化、科技、衛(wèi)生) Bringing Culture/Science and Technology/Hygienic Health to the Countryside
14.“群星獎” Galaxy Award (for amateur artists and community culture)
15.“文華獎” Splendor Award (for professional theatrical artworks)
16.“荷花獎” Lotus Award (for professional dance)
17.“孔雀獎” Peacock Award (for ethnic minority artists and artworks)
18.“五個一工程獎” the Best Works Award
19.“三個一百” "A Hundred Patriotic Films/Songs/Books" List
20.縣縣都有文化館、圖書館,鄉(xiāng)鄉(xiāng)都有文化站。
There should be cultural center and library in every county and cultural station in every township.
21.文物保護(hù)方針“保護(hù)為主,搶救第一;合理利用,加強(qiáng)管理?!?/p>
principles for the protection of cultural heritage: "preservation with timely rescue; utilization under strict control".
22.全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位 important heritage site under state protection
23.全國一級文物保護(hù)單位 Class A Heritage site under state protection
24.國家一級保護(hù)文物 Class A heritage/cultural property under national protection
25.保護(hù)和振興地方戲曲 protect and rejuvenate local operas
26.曲藝 Quyi folk show,chuyi folk show(folk ballads and story-telling, etc.)
27.謳歌時代 extol/hail/sing praise to(the progress of)the times
28.國家一級演員 National Class-A Actor/Actress/Performer/Artist
29.晚會 Evening performance, Soiree, Gala Night/Evening
30.總策劃 Producer
31.策劃 Executive Producer
32.顧問 Advisor
33.主辦 under the auspices of / sponsored by / hosted by
34.協(xié)辦、支持 co-sponsored by, supported by
35.承辦 presented by
36.監(jiān)制 supervised by
37.創(chuàng)意 event/concept designed by
38.對外文化貿(mào)易 international cultural trade
39.對外文化傳播 international cultural communication
40.對外文化宣傳 international cultural publicity
41.小額文化援助 small-fund aid for cultural development
相關(guān)閱讀:
中國譯協(xié)中譯英最新發(fā)布詞匯—建設(shè)和諧社會
中國譯協(xié)中譯英最新發(fā)布詞匯—“xxx 觀”&先進(jìn)文化
(來源:中國譯協(xié),英語點(diǎn)津編輯)
上一篇 : 雅思詞匯和表達(dá)
下一篇 : 中國譯協(xié)中譯英最新發(fā)布詞匯—社會民生
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn