日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Special Coverage> 17thcongress> Hot Words  
 





 
擴大人民民主,保證人民當(dāng)家作主
[ 2007-10-16 15:56 ]

專題推薦:詞解十七大

“擴大人民民主,保證人民當(dāng)家作主”  to expand the people's democracy and ensure that they are masters of the country

胡錦濤主席在十七大報告中談到堅定不移發(fā)展社會主義民主政治時說,人民民主是社會主義的生命。發(fā)展社會主義民主政治是我們黨始終不渝的奮斗目標(biāo)。

以下是新華社的英文報道:

"People's democracy is the lifeblood of socialism," Hu said in his report to the 17th National Congress of the Communist Party of China (CPC).

Saying that the essence and core of socialist democracy are that the people are masters of the country, Hu proposed that both urban and rural areas gradually adopt the same ratio of deputies to the represented population in the election of deputies to the people's congresses.

胡錦濤主席在十七大報告中強調(diào),人民民主是社會主義的生命。人民當(dāng)家作主是社會主義民主政治的本質(zhì)和核心。建議逐步實行城鄉(xiāng)按相同人口比例選舉人大代表。

“擴大人民民主,保證人民當(dāng)家作主”即 “to expand the people's democracy and ensure that they are masters of the country”。

(英語點津 Celene 編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  Taking the Mickey/Mick 取笑/挖苦
  民生“收購”美銀行“股權(quán)”
  美國人最厭惡的十大不文明行為
  “拍馬屁”十句話
  “保研”怎么說?

本頻道最新推薦

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  《說點什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

論壇熱貼

     
  “半糖主義”怎么翻譯???
  求助電影東京漂移里“洋鬼子”一詞的翻譯
  fish a fame?
  寫日記"陰轉(zhuǎn)雨"怎么譯?
  some opinions on writing in english language
  Mountain Story 大山的故事






<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区