辦公室緊急狀況用語
[ 2007-08-24 10:51 ]
沒有比工作時(shí)的緊急事件更能讓辦公室內(nèi)平常的一天變得如火如荼??匆豢催@些你可能從老板那兒聽到過的、當(dāng)事情并不像計(jì)劃的那樣發(fā)展,或是誤了時(shí)間,又或是股市大跌時(shí)他用的辦公室行話吧!
加班以在最后限期完成工作
當(dāng)今的壓力重重的商務(wù)世界中,最后限期的設(shè)定和在此之前完成任務(wù)是一個(gè)非常棘手的事情。一個(gè)掌控的非常好的項(xiàng)目應(yīng)該有一個(gè)實(shí)際的時(shí)間結(jié)構(gòu)并且能讓客戶滿意。太過樂觀的時(shí)間結(jié)構(gòu)可能造成過于緊急的最后限期以至于員工需要工作至深夜,我們叫做burning the midnight oil。
順利達(dá)到最后限期
盡管每個(gè)人在上個(gè)星期都為了工作熬了夜,還是不能確定是否能及時(shí)的在最后限期內(nèi)完成任務(wù)。幸運(yùn)的是,每個(gè)人的辛苦工作都有所回報(bào),你們by the skin of your teeth的完成了任務(wù)!這句話的意思是你剛剛好趕上時(shí)間完成任務(wù)!
當(dāng)事情并不如期待那樣被解決時(shí)
看起來是好的解決方法往往在時(shí)間中顯示出其不足。在這樣的情況下我們說“我們必須go back to the drawing board。”照字面上的意思就是“我們需要找到新的解決方法并設(shè)計(jì)更好的計(jì)劃。”
挽回一位失望、不滿意的客戶
沒有比不愉快的客戶特別是意味著許多錢的大客戶更能制造麻煩的了!不用害怕,使用大量的服務(wù)技巧,甜言蜜語和一些受用的老式道歉方式來butter-up the customer。別擔(dān)心,這并不意味著在你的客戶身上涂黃油;這僅是指讓你的客戶感到滿意和更合作而已!
掌控災(zāi)難
每隔一段時(shí)間總有些非常重大的問題發(fā)生以至于產(chǎn)生嚴(yán)重的負(fù)面影響——例如,股市大跌或是公司的轉(zhuǎn)讓。要在如此的情況下讓工作繼續(xù)下去,可能需要通過合并項(xiàng)目,裁員甚至是關(guān)閉整個(gè)部門來操作我們所謂的damage limitation exercise。
(來源:msn.com 實(shí)習(xí)生張舉良 英語點(diǎn)津 Annabel 編輯)
我想了解更多職場英語
|