影片對(duì)白 Well, yeah, you know men. They can never say, "I was wrong." They just send flowers.
文化面面觀(guān)
美國(guó)的寵物文化
即便早已適應(yīng)了封閉在鋼鐵叢林中的都市生活,我們多少還是在內(nèi)心留有一份對(duì)自然的渴望。不能近距離接觸野生動(dòng)物,不能遠(yuǎn)離現(xiàn)代科技帶來(lái)的舒適生活,內(nèi)心的渴望又無(wú)法壓抑,于是,寵物成了人類(lèi)最好的精神寄托,貓和狗——這些毛茸茸的小型哺乳動(dòng)物,在撫慰孤獨(dú)心靈的同時(shí),也是存在于人類(lèi)與大自然之間最后一座感性的橋梁。沒(méi)有什么景象比人和動(dòng)物其樂(lè)融融地相處更為感人了,在現(xiàn)代社會(huì),也沒(méi)有什么事物比寵物更能溫暖慰藉人類(lèi)的心靈了。
美國(guó)是名副其實(shí)的寵物大國(guó),據(jù)統(tǒng)計(jì),62%的美國(guó)家庭擁有至少一種寵物。雖然多數(shù)愛(ài)寵物的人士都把寵物視為家庭成員或孩子,但是能夠花費(fèi)大量人力物力在物質(zhì)方面為寵物創(chuàng)造“享受的極致”,講創(chuàng)意、講貼心、講“人性”——在這點(diǎn)上沒(méi)哪個(gè)國(guó)家的人比得上美國(guó)人。
衣:不管寵物是否愿意,它們的美國(guó)主人是非常樂(lè)意為它們穿衣打扮的。這些服裝除了能在寵物店里買(mǎi)到之外,更有專(zhuān)門(mén)的寵物裁縫店為寵物量身定做,毛衣、棉衣、牛仔衣、連衣裙,甚至還有一本正經(jīng)的文胸!把自己的貓狗寶貝打扮得“人模人樣”,美國(guó)人對(duì)此樂(lè)此不疲。
食:美國(guó)的寵物食品琳瑯滿(mǎn)目,主食有各種品牌的寵物飼料、處方糧、肉干,還有給寵物專(zhuān)用的休閑零嘴。
用品:美國(guó)寵物有自己的食具、飲具、寢具和活動(dòng)房屋,還有專(zhuān)用的牙刷牙膏。專(zhuān)門(mén)用來(lái)供貓咪方便的貓沙有無(wú)數(shù)種。養(yǎng)護(hù)用品五花八門(mén),修剪指甲,有功能各不相同的鉗子、剪子、銼刀;驅(qū)除寄生蟲(chóng)有數(shù)不勝數(shù)的藥品;洗澡有去污、除蚤、滋養(yǎng)毛發(fā)的各類(lèi)香波;寵物玩具更是讓人眼花,絨毛玩具、電動(dòng)玩具、橡膠玩具、麻繩玩具,設(shè)計(jì)之可愛(ài),讓人也想拿來(lái)玩玩。
服務(wù):與寵物相關(guān)的服務(wù)門(mén)類(lèi)繁多。美容服務(wù)包括沖涼、洗耳、剪腳底毛等。如果想寵物美上加美,可以為它做整容手術(shù)。寵物醫(yī)院和人的醫(yī)院一樣分科就診。醫(yī)院硬件條件之優(yōu)越讓人咋舌——手術(shù)室、無(wú)影燈、內(nèi)窺鏡、B超儀、各種型號(hào)的X光機(jī)和心電圖儀器應(yīng)有盡有。寵物的婚嫁由專(zhuān)門(mén)的寵物婚介所操辦,主人可為寵物找到情侶。有的酒店還能為出差或旅游的主人照管寵物,酒店里分普通房和豪華房,一日三餐按寵物口味喂食,專(zhuān)業(yè)獸醫(yī)護(hù)理,全天候保姆照顧。全美最大的寵物連鎖店推出的寵物旅館服務(wù)更為周到,房間里裝有鎖定動(dòng)物表演頻道的電視,特制的通風(fēng)系統(tǒng),讓狗和貓不會(huì)聞到彼此的氣味。狗住一晚的費(fèi)用是21美元,貓只要13美元,如果是包含額外游戲時(shí)間和喂食的套房,每晚要價(jià)可能高達(dá)40美元。有的寵物旅館還設(shè)立了骨頭狀電話(huà)亭,離家在外的主人可以打電話(huà)給寵物,和它們通話(huà)。網(wǎng)絡(luò)服務(wù)也逐漸興起,主人可以上網(wǎng)看到寵物的實(shí)況。(節(jié)選自《譯文》)
經(jīng)典語(yǔ)錄
Telling a friend to leave her husband is something you just don't do. If she does break up with him, it's your fault. If she doesn't break up with him, she knows that you think she should and therefore, can't speak to you again. Other way, you're screwed.
Practically all the relationships I know are based on a foundation of lies and mutually except delusion.
考考你
用今日所學(xué)將下面的對(duì)話(huà)譯成漢語(yǔ)。
Miranda: You think a dozen roses and a card that says "Best wishes" qualifies as a grand gesture?
Charlotte: Well, yeah, you know men. They can never say, "I was wrong." They just send flowers.
Miranda: Yeah, well, sometimes a rose is just a rose.
Samantha: And jewelry, that's another story.
影片對(duì)白 Well, yeah, you know men. They can never say, "I was wrong." They just send flowers.
點(diǎn)擊進(jìn)入: 更多精彩電影回顧
(英語(yǔ)點(diǎn)津Annabel編輯)