Dimitrios: If that was for lunch, you are 2 hours late.
Woman: 200 to you. That's to you.
Dimitrios: I heard you.
Woman: 5 tocall.Checkorbet.
Man 1: Check.
Woman: And to you.
Dimitrios: 5000.
Woman: 5 to call
Bond: Check.
Woman: Check to you, sir.
Dimitrios: All in. No, wait, 20,000.
Woman:Table stake, I am sorry sir.
Dimitrios: Ok. this is on my table, it is my car, wanna bet?
Woman: I'm sorry Mr. Dimitrios.
Bond: Please, no, give him a chance to win him money back.
Woman: All right. Show me gentlemen. 3 Kings. Triple Aces. Aces win.
Bond: Oh and the valet ticket. Thank you.
Bond: Thank you.
Man 3: Thank you, sir.
Valenka: No wonder he was in such a foul mood. My mistake.
Bond: Can I give you a lift home?
Valenka: That would really send himover the edge. I am afraid that I am not that cruel.
Bond: Perhaps you just have to practice.
Valenka: Perhaps.
Bond: What about a drink at my place?
Valenka: Your place? Is it close?
Bond: Very.
Valenka: One drink.
妙語佳句,活學活用
顧名思義,《皇家賭場》的對白中有很多關于撲克賭博游戲的表達,我們來了解一下。
1. Big blind, small blind
The blinds is a term used to describe a number of forced bets posted by players to the left of the dealer button in flop-style poker games. The number of blinds is usually two, but can be one or three.
The blinds exist because Omaha and Texas hold 'em are frequently played without antes(賭注), allowing a player to fold his hand without placing a bet. The blind bets introduce a regular cost to partake in the game, thus inducing a player to enter pots in an attempt to compensate for that expense.
Generally, the "big blind" is equal to the minimum bet, and is twice as much as the "small blind". The small blind is posted by the player to the left of the dealer button while the big blind is posted by the player two to the left of the dealer button. After the cards are dealt, the player to the left of the big blind is the first to act during the first betting round.
2. Call
撲克游戲中的"叫牌":To equal the bet of (the preceding bet or bettor) in a poker game. 撲克游戲中抵上(以前的注或下注者)所下的注.