離奇“開瓶費!” [ 2007-06-28 15:35 ]
自帶酒水去酒樓,然后對老板收取“開瓶費”的要求說“NO”?不行!至少法律上行不通。
備受關(guān)注的北京首例“開瓶費”終審判決如下:酒店退還消費者“100元開瓶費”,但判決的理由是酒樓沒有收費“明示”。這將意味著,有收費“明示”的酒店可以向消費者合法索要“開瓶費”。
新聞背景
|
A
bulletin board in front of a restaurant says:" Customers bringing their
own drinks will be denied entrance." [File] |
請看中國日報網(wǎng)站相關(guān)報道:Consumers can no longer feel free to say 'No' to corkage fees charged by restaurants due to an
appeal court leaving the validity of corkage fees intact.
The Beijing No.1 Intermediate People's Court is at odds with the grounds of
the decision the Haidian District Court adopted in the first instance on Dec 21,
2006 that a restaurant must return the corkage fee to one of its customers,
reported the Beijing Times on Wednesday.
報道中的“corkage fee”指的就是“開瓶費”,指“酒店向自帶酒水的消費者收取開瓶服務(wù)費”。有時,僅用“corkage”一詞也可表示“開瓶費”。
“Corkage”源于名詞“cork”(瓶塞),相應(yīng)的,其動詞形式“cork”則表示“用瓶塞塞住”,如:to cork the wine
securely(將酒封得嚴嚴實實)。源于此,口語中,“閉嘴”可表達為“Put a cork in it! ”
(英語點津陳蓓編輯)
我要看更多的“新聞熱詞”
1 | 2 | |
|