音樂 詩:Not going anywhere《守候》 [ 2007-04-29 14:30 ]
很多人都是透過Ann這張迷人的側(cè)臉認(rèn)識她的,而大凡聽過Ann的人都會把她的音樂和詩聯(lián)系在一起。春日午后、夜闌人靜,你完全有理由讓Ann詩一樣的旋律——《五月末稍》&《哪兒也不去》——圍繞你左右……
五月末稍:End of May
守候/哪兒也不去:Not going
anywhere |
本期撰稿人:趙蘋伶
西安外國語大學(xué)英文學(xué)院大二學(xué)生。音樂、書籍是我安靜獨(dú)處時的伙伴。語言文字、音樂、繪畫、舞蹈,在我眼里,雖各自表達(dá)形式不同,實質(zhì)都是讓我們更多更好了解世界和生活的窗口。當(dāng)有一些事理事物我們通過語言文字還是無法清楚了解時,也許恰是一段音樂或舞蹈,可以給予我們意外的啟示,讓我們的感悟更真切更周到。
歌手簡介:作為一名出品法國本地音樂的歌手兼詞作者,Keren
Ann(凱倫·安)的家庭背景有點(diǎn)特殊:她于1974年出生于以色列一個“混血兒”家庭 ——
母親是荷蘭-爪哇人、父親則是俄羅斯-以色列人……
Lyrics
Not going anywhere by
Keren Ann
This is why I always wonder I'm a pond full of regrets I always try to not remember rather than forget
This is why I always whisper When vagabonds are passing by I tend to
keep myself away from their goodbyes
Tide will rise and fall along the bay And I'm not going anywhere I'm
not going anywhere
People come and go and walk away But I'm not going anywhere I'm not
going anywhere
This is why I always whisper I'm a river with a
spell I like to hear but not to listen I like to say but not to tell
This is why I always wonder There's nothing new under the sun I won't
go anywhere so give my love to everyone
Tide will rise and fall along the bay And I'm not going anywhere I'm not going anywhere
People come and go and walk
away But I'm not going anywhere I'm not going anywhere
中文歌詞
這就是為什么我總想知道 我心中充盈著悔恨 我總是試著不去想而非真的遺忘
這就是為什么我總是細(xì)聲低語
當(dāng)流浪漢經(jīng)過這里時 我總是躲著不讓他們和我道別
潮水沿著海灣起起落落 但我哪兒也不去 我哪兒也不去
人們來來回回又走向遠(yuǎn)方 可我哪兒也不去 我哪兒也不去
這就是為什么我總是細(xì)聲低語 我是一條被詛咒的河流 我喜歡用心聆聽而不只是聽聞 我喜歡娓娓道來卻不只是表達(dá)
這就是為什么我總是想知道
陽光下沒有新的事物 我哪兒也不會去 所以要把我的愛分給每一個人
潮水沿著海灣起起落落 但我哪兒也不去
我哪兒也不去
人們來來回回又走向遠(yuǎn)方 可我哪兒也不去 我哪兒也不會去
我聽之我見
是在一個只有自己一人的下午,聽到了Keren
Ann的歌聲。安靜地聆聽,優(yōu)雅的法國女人,恬靜干凈的聲音,純粹致極。剛開始,覺得自己只是被Ann獨(dú)特的嗓音所吸引,但是在一遍一遍replay之后,才越發(fā)體會到她歌里獨(dú)特的味道,如酒般越品越醇……
有人說Keren
Ann的東西適合作為全世界任何一家咖啡館的背景音樂,這可能和她娓娓道來的嗓音中隱隱透露的慵懶味道有關(guān)吧。我倒認(rèn)為Keren
Ann是更適合于一個人獨(dú)自聆聽的。
用靈魂唱歌的女子,要用寧靜的心去傾聽,才會在心靈深處產(chǎn)生那種似純淡如水,又在每個人心里都隱約存在的共鳴——簡單,或復(fù)雜;嘗試一下吧,試著置身Ann的世界,你會發(fā)現(xiàn)任何繁重、悲傷,都會變得無足輕重;你會發(fā)現(xiàn)她那句輕描淡寫般唱出的“
won't go anywhere so give my love to
everyone”又是多么的讓人為之動容!不及你覺察,一個似不食人間煙火卻又在若有若無間透露真性情的法國女子已慢慢在你眼前所浮現(xiàn)。
也許天生就是要被這樣的女子,這樣的音樂所吸引,注定要要迷戀上她們的…比如和Ann相似的陳綺貞,還有她的《一個人的旅行》……
在我,都是放到心底去聆聽的。
本帶著浮躁氣的心,每每在聽過這樣的聲音,認(rèn)識了這樣的人之后,會漸漸如塵埃般落定,然后感受到一絲淡淡、柔柔、亦暖暖的心意。
點(diǎn)擊進(jìn)入 :往期回顧
(英語點(diǎn)津陳蓓編輯) |