“漫游費(fèi)”怎么說(shuō) [ 2007-04-28 15:45 ]
好消息:“兩年后國(guó)內(nèi)將采用手機(jī)單向收費(fèi)政策!”
此外,在不久的將來(lái),國(guó)內(nèi)手機(jī)漫游費(fèi)也將降低。請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》相關(guān)報(bào)道:
More than 467 million Chinese mobile phone users will be able to enjoy free
incoming calls within two years, regulators said on Friday.
In addition, the roaming fee,
which is more than six times the cost of intracity-mobile communications, is
expected to be regulated and probably dropped.
報(bào)道中的“roaming fee”指的就是“漫游費(fèi)”,有時(shí)也可寫(xiě)做“roaming charges for cell phones”。
此外,“單向收費(fèi)”相應(yīng)的英文表達(dá)為“one-way charge”,而報(bào)道中的“free incoming
calls”指的則是“來(lái)電免費(fèi)業(yè)務(wù)”。
(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)
更多熱詞:年度新聞熱詞(惡搞,流氓軟件……)
|