日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“自然流產(chǎn)”怎么說
[ 2007-04-11 08:40 ]

“產(chǎn)婦”相關(guān)詞匯  

剖腹產(chǎn);分娩                產(chǎn)后情緒不穩(wěn);產(chǎn)后抑郁癥          產(chǎn)假;孕婦裝                                      

選擇性墮胎,胎兒性別鑒定                        產(chǎn)前檢查                         自然流產(chǎn)

這是一項(xiàng)令人吃驚的結(jié)論,但調(diào)查結(jié)果確實(shí)顯示:由于社會(huì)壓力和不良生活習(xí)慣的影響,我國(guó)已婚人群中不孕不育的比例達(dá)到了7%至10%,不孕不育的現(xiàn)象呈增長(zhǎng)趨勢(shì)。專家認(rèn)為,女性過度晚婚晚育和頻繁人工流產(chǎn)是導(dǎo)致不孕不育以及自然流產(chǎn)的原因之一。

請(qǐng)看新華網(wǎng)相關(guān)報(bào)道:The world's most populous nation is suffering lower fertility rates with up to 10 percent of Chinese couples unable to conceive because of stress and unhealthy lifestyles.

Delaying childbirth until after a woman turns 35 and multiple abortions are often to blame for infertility and miscarriages. In addition, male infertility was also on the rise in China, with sperm counts decreasing from an average 100 million per ml in the 1970s to 40 million per ml today.

報(bào)道中的“miscarriage”指的是“自然流產(chǎn)”,也可寫做“spontaneous abortion”。

廣義而言,常用詞匯“abortion”可泛指任何形式的“流產(chǎn)”,但與“miscarriage”相比,“abortion”更側(cè)重指“induced abortion”(人工流產(chǎn)/墮胎)。

此外,“miscarriage”常和動(dòng)詞“have”搭配,如:A high caffeine intake could increase the odds of having a miscarriage.(攝入大量咖啡因可能會(huì)增加流產(chǎn)的幾率。)或者,這句話也可用“miscarriage”相應(yīng)的動(dòng)詞形式“miscarry”來表達(dá),如:Mothers-to-be with a high caffeine intake are more likely to miscarry.

值得一提的是,日常生活中,“miscarriage”常用來形容“(計(jì)劃/希望)失敗、落空”;“(案件)誤判”;“(信件/貨物)誤送、未送達(dá)目的地”。看幾個(gè)例子:a miscarriage of justice(誤判)、a miscarriage of a plan(計(jì)劃落空)、a miscarriage of freight(貨物未送達(dá)貨主)。

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “哈利波特”:裸戲幫我克服“初吻”尷尬
  《你如此美麗》獲封“最煩人歌曲”
  選秀預(yù)測(cè)速遞:易建聯(lián)排第一輪前順位
  一把木吉他送給布萊爾……
  姚明葉莉八月完婚!

論壇熱貼

     
  試譯 SLOW DANCE
  "忽悠"怎么翻譯比較合適?
  “待定”怎么說?
  common-law wife?
  翻譯幾個(gè)中國(guó)特色強(qiáng)的詞
  請(qǐng)教 ‘海選’如何翻譯






<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区