上次講了美國(guó)警察的稱呼和分類,這次我們來(lái)看看一些描述案情和案犯的表達(dá)。
1. It's a double homicide.
這是一件雙尸命案。
當(dāng)電影中提到有命案發(fā)生的時(shí)候,通常不會(huì)說(shuō) Someone got killed (有人被殺了),而會(huì)用一個(gè)比較專門(mén)的字眼
homicide。它指的就是“殺人案件”。當(dāng)然也可以用 murder 這個(gè)詞,指的是“謀殺案件”。例如 It's a homicide committed by
a professional killer(這是一件由職業(yè)殺手所犯下的命案).
再補(bǔ)充幾個(gè)刑事案件的說(shuō)法,順手牽羊叫 shoplifting,搶劫是 robbery,武裝搶劫是 armed robbery,強(qiáng)奸是
rape,偷竊的小case是 petty theft,大case是 larceny,更大的案件是 grand larceny, 半夜闖空門(mén)則是
burglary。走私毒品是 drug trafficking,嚴(yán)重傷害是 serious assault,毆打是 assault and
battery,縱火是 arson。這些都是常在警匪片中出現(xiàn)的詞,有興趣的讀者不妨記下來(lái)。
2. He is a serial slasher.
他是一個(gè)連續(xù)殺人犯.
美國(guó)有一類的電影就是有一個(gè)壞人和一堆無(wú)辜的人,然后壞人就會(huì)依序把那些無(wú)辜的人一個(gè)一個(gè)給干掉,但通常會(huì)留下最后一個(gè)(想當(dāng)然這個(gè)人不是男主角就是女主角了),而壞人一定就是那個(gè)讓你最想不到的人。這類嚇人的電影隨便就可舉出一堆,例如
Scream 1,2,3; A Nightmare on Elm Street,F(xiàn)riday the Thirteenth
等等都是。這些兇手通常有一個(gè)共同點(diǎn),就是會(huì)拿一把超大型白晃晃的刀子 (以免觀眾看不出來(lái)嗎?)。像這種拿刀砍人的人英文就叫 slasher (slash
是拿刀砍人的動(dòng)作,這個(gè)詞電影中常用)。另外加上 serial 表示連續(xù)犯,所以砍了不止一人的兇手就被稱之為是 serial slasher 或是 serial
killer。
不過(guò)有時(shí)候我們?cè)谇蛸愔幸矔?huì)聽(tīng)到像是 He is a slasher. 這樣的句子。在這兒 slasher
當(dāng)然不是殺人犯的意思,而是指“得分殺手”或是表現(xiàn)很杰出的人。例如 She is a slasher with excellent athletic
ability (她是一個(gè)有運(yùn)動(dòng)細(xì)胞的得分殺手). Slasher 這個(gè)詞播報(bào)運(yùn)動(dòng)比賽的人很愛(ài)用。
3. You don't look like
a cold-blooded murderer.
你看起來(lái)不像是冷血兇手。
Cold-blooded 指的是“冷血的,沒(méi)有感情的”。這個(gè)詞的由來(lái)是因?yàn)閮蓷珓?dòng)物或魚(yú)類他們的體溫是由環(huán)境控制、不像哺乳動(dòng)物那樣體溫是恒定的,所以被稱為
cold-blooded animals (冷血?jiǎng)游?。像是在 Sweet November (甜蜜的十一月)
這部電影里,女主角問(wèn)男主角有沒(méi)有養(yǎng)寵物,他說(shuō)有,“Fish (魚(yú))?!?她就回道:“Fish is cold-blooded. Doesn't count
(魚(yú)是冷血?jiǎng)游? 所以不能算是寵物).”
Cold-blooded 這個(gè)詞用來(lái)形容罪犯是最好不過(guò)了,所以我們常常可以聽(tīng)到 cold-blooded
murder 這兩個(gè)詞連用,意思是“一件令人發(fā)指的兇殺案”。而 cold-blooded murderer 指的則是冷血?dú)⑹帧2贿^(guò)所謂的
cold-blooded murderer 多半是預(yù)謀殺人,有別于一時(shí)沖動(dòng)、血?dú)夥絼偟臒嵫獨(dú)⑹?hot-blooded killer。當(dāng)然
cold-blooded 平常時(shí)拿來(lái)罵人用也不錯(cuò),例如:You are the most cold-blooded man I've ever known
(你是我所認(rèn)識(shí)最冷血的人了).
想要了解更多?快來(lái)看警匪片系列英語(yǔ)吧!
“警察”種種
“追捕”怎么說(shuō)
“不許動(dòng)”怎么說(shuō)
(改編自:小笨霖英語(yǔ)筆記本 英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel 編輯)