當(dāng)前位置: Language Tips> Focus 專題> 19th CPC National Congress> 熱詞速遞
分享到
【中國(guó)共產(chǎn)黨相關(guān)詞匯總結(jié)】
中國(guó)共產(chǎn)黨
the Communist Party of China (CPC)
黨員
members of the Communist Party of China
中國(guó)工人階級(jí)
Chinese working class
中國(guó)共產(chǎn)主義青年團(tuán)
the Communist Youth League of China
先鋒隊(duì)
vanguard
黨的紀(jì)律
Party discipline
申請(qǐng)入黨者
applicant for Party membership
預(yù)備黨員
probationary Party member
入黨宣誓
take an admission oath
誓詞如下:
我志愿加入中國(guó)共產(chǎn)黨,擁護(hù)黨的綱領(lǐng),遵守黨的章程,履行黨員義務(wù),執(zhí)行黨的決定,嚴(yán)守黨的紀(jì)律,保守黨的秘密,對(duì)黨忠誠(chéng),積極工作,為共產(chǎn)主義奮斗終身,隨時(shí)準(zhǔn)備為黨和人民犧牲一切,永不叛黨。
The oath reads: It is my will to join the Communist Party of China, uphold the Party's program, observe the provisions of the Party Constitution, fulfill a Party member's duties, carry out the Party's decisions, strictly observe Party discipline, guard Party secrets, be loyal to the Party, work hard, fight for communism throughout my life, be ready at all times to sacrifice my all for the Party and the people, and never betray the Party.
正式黨員
full Party member
交黨費(fèi)
pay membership
黨支部
Party branch
黨小組
Party cell
黨員領(lǐng)導(dǎo)干部
Party cadres
民主生活會(huì)
democratic meetings
黨齡
a Party standing of ... years
黨徽黨旗
Party Emblem and Flag
中國(guó)共產(chǎn)黨黨徽為鐮刀和錘頭組成的圖案
The emblem of the Communist Party of China is a design of sickle and hammer.
中國(guó)共產(chǎn)黨黨旗為旗面綴有金黃色黨徽?qǐng)D案的紅旗
The flag of the Communist Party of China is a red flag highlighted by a golden Party emblem on it.
馬列主義
Marxism-Leninism
毛澤東思想
Mao Zedong Thought
鄧小平理論
Deng Xiaoping Theory
三個(gè)代表:
Three Represents
代表中國(guó)先進(jìn)生產(chǎn)力的發(fā)展要求
the development trend of China's advanced productive forces
代表中國(guó)先進(jìn)文化的前進(jìn)方向
the orientation of China's advanced culture
代表中國(guó)最廣大人民的根本利益
the fundamental interests of the overwhelming majority of the Chinese people
黨的四項(xiàng)基本要求:
four essential requirements
堅(jiān)持黨的基本路線
adhering to the Party's basic line
解放思想,實(shí)事求是,與時(shí)俱進(jìn)
persevering in emancipating the mind, seeking truth from facts and keeping up with the times
全心全意為人民服務(wù)
serving the people wholeheartedly
堅(jiān)持民主集中制
upholding democratic centralism
綜合新華社、央視新聞報(bào)道
編輯:馬文英
上一篇 : 《巡視利劍》 播出 落馬官員懺悔
下一篇 : 《建立國(guó)家公園體制總體方案》發(fā)布
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn