日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經(jīng)驗(yàn)

《青花瓷》歌詞英譯參考

[ 2009-11-03 15:17]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

《青花瓷》的意味悠遠(yuǎn)深長。它曾被慧眼識(shí)珠的中學(xué)語文老師,編入語文考試。2008年的山東高考試題,甚至還引用了其中的幾句歌詞:“素胚勾勒出青花筆鋒濃轉(zhuǎn)淡”、“色白花青的錦鯉躍然于碗底”。

青花瓷的英文,有現(xiàn)成的表達(dá)是the blue and white porcelain。前幾日,和一位美國大學(xué)生談及我正翻譯的《青花瓷》,聽到the blue and white,他的話鋒一轉(zhuǎn),提到哥倫比亞大學(xué)的同名學(xué)生雜志The Blue and White。名字不知作何翻譯?!扒嗷ā??抑或“藍(lán)與白”?該雜志1890年創(chuàng)刊,封面藍(lán)白相間,風(fēng)格頗為淡雅。時(shí)事、政論、文化,包羅萬象。

哥倫比亞大學(xué)的新聞學(xué)院排名世界第一,其學(xué)生主持的百年雜志,水準(zhǔn)可見一斑。尤其是2007年伊朗總統(tǒng)內(nèi)賈德在哥倫比亞大學(xué)演講,該雜志報(bào)道詳盡,名噪一時(shí)。

如此想來,一些意象,在人們心目中,出于不同文化背景,竟如此風(fēng)馬牛不相及。

現(xiàn)將《青花瓷》歌詞試譯如下:

《青花瓷》歌詞英譯參考

青花瓷

The blue and white porcelain

素胚勾勒出青花筆鋒濃轉(zhuǎn)淡

Unglazed, yet from shade to light,

unfolds the blue and white.

瓶身描繪的牡丹一如你初妝

From the peony on the vase

emerges your image in maiden dress.

冉冉檀香透過窗心事我了然

Closed as the windows remain,

the incense rises

and lays bare my bosom.

宣紙上 走筆至此擱一半

My brush pauses;

the painting half done,

釉色渲染仕女圖韻味被私藏

till the portrait of a maiden is glazed,

hiding away memories fond.

而妳嫣然的一笑如含苞待放

Bursting into a smile,

you seem like a bud about to bloom.

你的美一縷飄散 去到我去不了的地方

Alas, off is your charm blown,

to a place where I can never trace.   

天青色等煙雨 而我在等你

The sky is blue enough to expect the rain;

for you I am waiting, however in vain.

炊煙裊裊升起 隔江千萬里

The chimney smoke is to rise;

across the river lies thousands of miles.

在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸

The calligraphy at the bottom,

modeling the elegance of the Han Dynasty,

就當(dāng)我 為遇見你伏筆

has set the stage to meet my destiny.   

《青花瓷》歌詞英譯參考

天青色等煙雨 而我在等你

The sky is blue enough to herald the rain,

While for you I am on watch, however in vain.

月色被打撈起 暈開了結(jié)局

Scooped out of the water, the moon waned,

ripples spreading out,

the story draws to an end.

如傳世的青花瓷自顧自美麗

你眼帶笑意

In your eyes smile is beaming;

the blue and white porcelain

keeps to herself the age-long beauty,

色白花青的錦鯉躍然于碗底

on the bottom of the white bowl

blue and white carps leap to and fro.

臨摹宋體落款時(shí)卻惦記著你

Copying the Song inscription,

to the end I am yet to sign,

before you step into my mind.

你隱藏在窯燒里千年的秘密

The mystery of yours,

Buried deep in the kiln for thousands of years,

極細(xì)膩 猶如繡花針落地

is as delicate yet profound

as a needle falling into the ground.

簾外芭蕉惹驟雨門環(huán)惹銅綠

The banana tree outside brings a sudden downpour;

while the copper knocker invites rust to cover all.

而我路過那江南小鎮(zhèn)惹了你

South of the river

I passed through the small town,

mindless of turning your life around.

在潑墨山水畫里 你從墨色深處被隱去

Melting into the depth of a landscape painting,

you faded out into the dark background.

相關(guān)閱讀:

《色戒》小說英譯片段賞析

麥兜經(jīng)典中英文對(duì)白

看電影 學(xué)翻譯技巧

各個(gè)國家怎樣形容“天熱”?

本文僅代表作者本人觀點(diǎn)。

(來源:傳神社區(qū),英語點(diǎn)津編輯)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区