平季 shoulder season
[ 2009-03-11 16:42 ]
去過北京各大旅游景點的人都知道那里的門票是按照旺季和淡季兩個時間段定價的。但其實在旺季和淡季交替的時候,有那么一段時間,游客沒有旺季那么多,卻也不會像淡季時那么少,似乎將其歸入哪個季都不是很合適,所以,我們就有了shoulder season(平季)這個說法。
Shoulder season refers to the time period in between peak/high season and low/off season. Tourism is at middle-of-the-road levels: less than the crowds during peak periods, but more than when visitation drops off during low/off season. In many destinations, spring and fall are considered shoulder seasons.
Shoulder season(平季)指的是介于旺季和淡季之間的那段時間。在這個時期,旅游業(yè)一般處于中間狀態(tài):游客人數(shù)少于旺季,但又多余淡季。在很多景點,春秋兩季一般被視為平季。
來看個例句:
The shoulder seasons bring fewer tourists, lower accommodation prices, and surprisingly pleasant trips.
平季的時候游客少,食宿便宜,而且旅途會意想不到地愉快。
(英語點津 Helen 編輯)
點擊查看更多英語習語和新詞
|