習(xí)語:不思進(jìn)取、吃老本
[ 2007-04-26 08:00 ]
老媽從小就教育我們:不要取得點(diǎn)小成績就沾沾自喜、不思進(jìn)取、停滯不前……那么,這個(gè)“不思進(jìn)取、滿足已有成就”用英語怎么表達(dá)呢?告訴你一個(gè)非常貼切的習(xí)語:to rest on one's laurels。
要理解這個(gè)習(xí)語,首先要從laurel(榮譽(yù),殊榮)說起 。希臘神話中,有一天,太陽神阿波羅(司管)斥責(zé)愛神箭法不準(zhǔn),愛神郁悶,決定報(bào)復(fù)。他先射了阿波羅一箭,讓他愛上仙女達(dá)芙尼,然后又對(duì)達(dá)芙尼射了另一箭,讓她討厭阿波羅。于是乎,阿波羅翻山越嶺追達(dá)芙尼,達(dá)夫妮卻因厭惡躲而不見。后來,達(dá)夫妮實(shí)在躲不過了,就求地球之神把她變成了一棵月桂樹。痛失“愛情”的阿波羅為緬懷最愛,就把月桂樹枝編成桂冠戴在頭上……
眾所周知,阿波羅是希臘神話中最多才多藝的神,他掌管音樂、詩歌和藝術(shù),而奧林匹克的源頭也是他所居住的奧林匹亞山。所以,laurel后來常用來喻指奧運(yùn)競技的優(yōu)勝者和杰出的詩人。
那么,取得了桂冠的人坐在桂冠上休息,意思就很清楚了,那就是“吃老本、不思進(jìn)取、滿足已有成就”??聪旅胬洌?/p>
She was once an excellent student, but now she sits on her laurels and has no desire to improve herself. 她曾經(jīng)是個(gè)優(yōu)秀生,但如今滿足于已取得的成績而不思進(jìn)取。
We should not rest on our laurels but should work even harder and become still more successful. 我們不應(yīng)該滿足于即得榮譽(yù)而應(yīng)更加努力工作,并取得更大的成功。
(英語點(diǎn)津陳蓓 江巍編輯)
|