日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
 
Egg in your beer: 得寸進(jìn)尺!
[ 2006-10-30 08:50 ]

看過一幅漫畫:雇員要求老板加薪,老板隨即奉上一杯生啤,不過啤酒里面卻放了一個(gè)雞蛋…… 若要破解老板的言外之意,得需要一點(diǎn)文化背景。英語中,Egg in your beer(直譯為“啤酒里加雞蛋”)指的是“得寸進(jìn)尺”。

“Egg in your beer”的說法最早出現(xiàn)于20世紀(jì)初,二戰(zhàn)時(shí)被美國大兵廣泛使用。關(guān)于它的起源,一種觀點(diǎn)認(rèn)為,加有生雞蛋的啤酒會(huì)激起人的性欲,對于生活在兵營里的大兵來講,喝“春藥”當(dāng)然是非分之想了。不過,更有說服力的推測是,戰(zhàn)時(shí)雞蛋和啤酒都很緊俏,能得到其中一樣就是很不錯(cuò)的享受了,若兩者皆想擁有,那就是“得寸進(jìn)尺”了。

所以說,那幅“雞蛋加啤酒”的漫畫意在說:What else do you want? Egg in you beer? You already have it good.(該有的好處你已經(jīng)得到了。還想怎么樣?得寸進(jìn)尺嗎?)

Irish bull自相矛盾的說法
 
(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)



 

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
The Week Dec 24, 2010
圣誕在即 英國人熱衷網(wǎng)購
圣誕沖動(dòng) Christmas buzz
Winter's Bone《冬天的骨頭》精講之一
如何地道表達(dá)“冷死了”
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

 

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区