日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
套話:Cut-and-dried words
[ 2006-10-17 09:33 ]

“套話”當(dāng)然不是褒義詞,某種程度而言,“套話”即絕對真理、絕對重復(fù)、絕對沒有新意……在領(lǐng)導(dǎo)講話、發(fā)言人答記者問、或是工作報(bào)告中,套話不失為絕好的語言藝術(shù),它雖無實(shí)意卻很實(shí)用。英語中,“套話”可用“cut-and-dried words”來形容。

據(jù)說,“cut and dried”(字面意:砍下和風(fēng)干)源于伐木業(yè)。長在林間的樹木若要成為商用木材,鋸下后必被風(fēng)干,同時(shí),鋸下的木材必得合乎標(biāo)準(zhǔn)長寬。由此,這種“standardized lumber that is cut and dried”(風(fēng)干后合乎標(biāo)準(zhǔn)的方材)常用來比喻某類言行從不標(biāo)新立異、某種結(jié)果已在預(yù)料之中、某類影片成一種套路模式。 看下面兩個例句:

Most spokespeople are expert vendors of cut and dried answers to reporters' questions.(大多數(shù)發(fā)言人擅用“套話”來搪塞記者提問。)

Hollywood has long been famous for movie plots so cut and dried. (好萊塢影片常走一種套路是眾人皆知的。)

Cut and run逃離(軍事常用語)

 (英語點(diǎn)津陳蓓編輯)



 

 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  蘇軾《江城子》的英語譯文
  關(guān)于“好壞參半”的表達(dá)
  “單戀”怎么說
  第50屆格萊美部分獲獎名單
  “節(jié)假日照常上班”怎么說

論壇熱貼

     
  情人節(jié)浪漫短信
  我們可以達(dá)到母語是英語國家人的水平嗎?
  常見的英語介詞短語搭配
  The Spring Festival Draws Near
  “河流湖泊密集之地”如何翻譯好?
  可譯還是不可譯---"鼠"不盡?




<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区