泥地里的嘎吱聲:Squelch
[ 2006-04-11 12:01 ]
下雨天有沒有走過泥濘的鄉(xiāng)村小路?在滿是泥漿的地里,您會聽到腳下什么聲音?嘎吱嘎吱?怎么形容這種聲音?單詞squelch可以幫您解答這個疑問。
先看兩個例子:I could hear his broken shoes squelching in the water.(我可以聽到他的破鞋在水中嘎吱嘎吱作響。The water buffalo squelched up and down the paddy fields, pulling the plough.(水牛拉著犁,在稻田里咕唧咕唧地走著。)
一種說法認(rèn)為,squelch在這里是個擬聲詞,但如果翻看牛津字典會發(fā)現(xiàn),squelch的詞源和它的另一個意思“使緘默;鎮(zhèn)壓”有直接關(guān)系。
17世紀(jì),squelch進(jìn)入英語詞匯,當(dāng)時指“重?fù)羯眢w某一部位”;到了1686年,人們開始使用它的比喻用法“擊倒,打垮”; squelch為現(xiàn)代人普遍接受的用法“to put down or suppress thoroughly or completely”(鎮(zhèn)壓;完全壓制)則開始于19世紀(jì)。
來看個例子:She squelched them with biting sarcasm.(她尖刻的挖苦使他們啞口無言。)
(英語點津編譯)
|