好萊塢“萬人迷”喬治·克魯尼與英國律師女友艾默·阿拉穆丁于北京時間27日傍晚在意大利威尼斯結(jié)婚。辛迪·克勞馥、馬特·戴蒙等明星都是座上賓。
曾揚言不會再婚的喬治·克魯尼,去年與律師艾默·阿拉穆丁戀愛僅7個月,便于今年4月閃電訂婚,克魯尼突然心甘情愿走入婚姻殿堂的消息成為好萊塢熱門話題。
現(xiàn)年53歲的喬治·克魯尼曾被封為“好萊塢鉆石王老五”,現(xiàn)在身家超過11億元,感情史相當豐富。繼于1989年與女星塔利亞·巴爾薩姆結(jié)婚4年離婚后,曾于2009年與伊莉莎貝塔·卡娜麗斯談戀愛至2011年。2012年時,又搭上美國女星史黛?!ぜР畼罚瑑扇嗽?013年7月以分手收場。喬治·克魯尼跟莎爾瑪·海雅克、蕾妮·齊薇格及劉玉玲有過感情,不過他們都未能令這個王老五“封盤”,直至他遇上艾默。
最近,兩人更是爆出奉子成婚傳聞。原來,早前艾默·阿拉穆丁曾被媒體偷拍到腹部微隆,疑似有喜。
喬治·克魯尼和妻子艾默乘坐水上出租車亮相,兩人看起來心情都很好,不但一直保持燦爛笑容,還大方在鏡頭前接吻。最吸睛的還是艾默手上重達7克拉的鉆戒。
據(jù)媒體報道,女方家長非常傳統(tǒng),堅持依照習俗支付婚宴的錢。新郎將穿上阿瑪尼禮服,新娘和英國王妃凱特一樣,選擇亞歷山大·麥昆風格的婚紗?;槎Y禮金會全部捐給慈善機構(gòu),威尼斯婚禮之后,29日回到英國將再宴客。
Hollywood star George Clooney has married human rights lawyer Amal Alamuddin in Venice, in one of the most eagerly anticipated events of the showbusiness year.
A host of fellow stars descended on the Italian city's canals for the union between the film world's most eligible bachelor, 53, and Ms Alamuddin, 36.
The ceremony was celebrated in a hotel overlooking the famous Grand Canal.
Clooney's agent broke the news to journalists in a brief statement.
According to AP news agency, that will be the only communication on the wedding.
Clooney and his friends had sipped champagne before gliding up the Grand Canal on Saturday evening to the luxury Aman Hotel, waving to hundreds of well-wishers.
Guests include Cindy Crawford, Bill Murray, Matt Damon and the U2 singer Bono.
Clooney's boat was momentarily blocked by a passing cruise liner and then by a water bus, giving time for dozens of boats carrying photographers to catch up, AP writes.
A police boat swerved in vain to try to keep the paparazzi away.
Ms Alamuddin was last seen publicly on Friday riding in a water taxi down the Grand Canal with Clooney's arm round her.
The couple were engaged in April.
Clooney was previously married to Talia Balsam, who he divorced in 1993.
One of the world's most recognisable actors, the American has two Oscars to his name: for best supporting actor in Syriana (2006) and for best picture as producer of Argo (2013).
Other than his film work, he has embraced human rights causes such as the Darfur crisis in Sudan.
Lebanese-born British lawyer Amal Alamuddin has defended Julian Assange of Wikileaks and former Ukrainian Prime Minister Yulia Tymoshenko among others.
She met Clooney through her work.
People in her native village in Lebanon, Baakline in the Chouf district, welcomed news of her impending marriage, AP reports.
"We congratulate them and we hope that the happiness will be international," said shopkeeper Ghassan Bou Hatoum.
The couple's choice of Venice for the wedding is apt as Clooney is a frequent visitor to its film festival. He also owns a villa on Lake Como, north of Milan.
Despite the long build-up to the wedding, interest still abounded on social media at news of the knot being tied.
"George Clooney is married," wrote one tweeter. "Heterosexual men of earth release a collective sigh of relief. Everyone else mourns."
(來源:BBC 編輯:丹妮)