據(jù)路透社報(bào)道,出于安全因素考慮,中國(guó)政府已將俄羅斯的卡巴斯基和美國(guó)殺毒軟件供應(yīng)商賽門(mén)鐵克排除在政府采購(gòu)安全軟件供應(yīng)商名單之外。
China has reportedly excluded the United States' Symantec Corp and Russia's Kaspersky Lab from a list of approved anti-virus software vendors in a move that marks the latest attempt to reduce reliance on overseas software providers amid rising awareness of cybersecurity.
據(jù)報(bào)道,中國(guó)已將美國(guó)的賽門(mén)鐵克和俄羅斯的卡巴斯基排除在審批通過(guò)的反病毒軟件供應(yīng)商名單之外。在網(wǎng)絡(luò)安全意識(shí)日益提高的情況下,這是中國(guó)試圖減少對(duì)海外供應(yīng)商依賴(lài)程度的最新舉措。
報(bào)道顯示,中央政府采購(gòu)部門(mén)將賽門(mén)鐵克和卡巴斯基兩個(gè)外國(guó)品牌的反病毒軟件排除在政府采購(gòu)名單之外(exclude the United States' Symantec Corp and Russia's Kaspersky Lab from the government procurement list),政府采購(gòu)辦公室(the government procurement office)已經(jīng)批準(zhǔn)了5個(gè)反病毒軟件(anti-virus software)品牌,均為中國(guó)品牌,包括奇虎360、啟明星辰、冠群金辰、北京江民和瑞星。
上月,賽門(mén)鐵克旗下的防數(shù)據(jù)丟失軟件(data loss prevention software)因有潛在的信息泄露(information leakage)風(fēng)險(xiǎn)而被中國(guó)政府列入禁用名單(do-not-use list)。隨著信息安全意識(shí)的提高,政府部門(mén)都希望用自主研發(fā)產(chǎn)品(self-developed products)取代外國(guó)產(chǎn)品。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)