近年來,高校學(xué)費(fèi)漲聲一片。日前,浙江省物價局召開“浙江省高校學(xué)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)調(diào)整聽證會”。根據(jù)聽證方案,浙江省高校學(xué)費(fèi)平均上浮20.37%。對于高校學(xué)費(fèi)上漲,公眾怎么看?調(diào)查,結(jié)果顯示,82.0%的受訪者認(rèn)為當(dāng)前高校學(xué)費(fèi)較高,40.0%的受訪者表示學(xué)費(fèi)是選擇大學(xué)時要考慮的重要因素,76.1%的受訪者明確表示反對高校學(xué)費(fèi)上漲。
請看新華社的報道:
An online survey published Thursday showed a majority of Chinese oppose college tuition increases and want colleges to reveal their financial situations.
上周四發(fā)布的一項在線調(diào)查顯示,大多數(shù)中國受訪者都反對高校漲學(xué)費(fèi),要求高校公開財政狀況。
高校“上調(diào)學(xué)費(fèi)”就是tuition hike或tuition increase。去年以來,山東、福建、湖北等多個省份的高校學(xué)費(fèi)都進(jìn)行了上調(diào),近日浙江也就上調(diào)高校學(xué)費(fèi)舉行了public hearing(聽證會)。
有人認(rèn)為,學(xué)費(fèi)過高將阻斷needy students(貧困學(xué)生)的高校求學(xué)路。與此同時,許多大學(xué)則抱怨increase of faculty salaries(教職工薪水的增加)、currency inflation(通貨膨脹)和 cost of facilities(教學(xué)設(shè)施的開支)。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),近八成受訪者認(rèn)為,大學(xué)在上調(diào)學(xué)費(fèi)前應(yīng)該publicize their costs(公開辦學(xué)成本)。有人指出,許多大學(xué)的財政問題源于機(jī)構(gòu)臃腫和在翻新教學(xué)設(shè)施上的過多花費(fèi)。許多人提議大學(xué)減少receptions, public vehicles and overseas trips for faculty(接待、公車和教職工出國訪學(xué))的開支。
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)