意大利一名企業(yè)家發(fā)明了披薩自動販賣機(jī),顧客每次只需要等待3分鐘,便可吃到新鮮出爐的披薩。
當(dāng)客人付款下單后,這款披薩自動販賣機(jī)便自動混和面粉和水,放到烤爐上壓成餅底,然后在其上加上客人挑選的肉類、蔬菜和調(diào)料。
隨后,烤爐便會以攝氏380度的高溫,快速烤制披薩。下單的顧客也可以通過販賣機(jī)的玻璃小窗,親眼見證烤制披薩的過程。
這種販賣機(jī)每臺可以存放足夠制作100份披薩的面粉和蕃茄等原料,原料則會以真空方式保存。
目前,每份披薩售價5.95美元,有瑪格麗特、意大利蒜味香腸、意大利熏火腿等4款口味可供選擇。雖然販賣機(jī)方便了想吃披薩卻不愿動手的顧客,但這個販賣機(jī)還是需要每天人工清潔。
A pizza vending machine takes convenience food to a whole new level, delivering fresh pies to customers in just three minutes 24/7.
The Let's Pizza unit invented by Claudio Torghele, an entrepreneur from Rovereto, Italy, mixes flour and water together and presses the dough flat to create a 10.5 inch base.
Desired toppings are then added and the meal is flash-cooked in a high temperature infrared oven at 380 degrees Celsius.
While the baking process is underway, a takeaway box is prepared.
The finished pie is then placed in the cardboard container and delivered through a slot.
As they wait for their meal, customers can watch it come together through a glass viewing panel.
The Let's Pizza machine has enough flour and tomato for 100 pizzas before it requires re-filling.
It also carries a mix of vacuum-packed ingredients, with four recipe options to choose from including classic margherita, salami, prosciutto, and speck.
And so the pizza can be eaten fresh, a pizza cutter, oregano and napkins are provided at extra cost.
The inventory is computer controlled, but a real person is required to clean the machine daily.
The suggested retail price per pizza is $5.95.
The Let's Pizza machine was unveiled by Mr Torghele in 2009 but has been slow to catch on.
The downside is that it is each one is the size of nearly three average vending machines.
It also retails for more than ten times the amount, at $32,000.
(來源:Daily Mail 編輯:丹妮)