日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

熱播美劇“下架”

[ 2014-04-29 08:56] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

從4月26日開始,《生活大爆炸》和《傲骨賢妻》等多部美劇紛紛在眾多視頻網(wǎng)站下架,下架頁面上顯示為“因為政策原因無法提供觀看”。

請看相關(guān)報道

熱播美劇“下架”
The Big Bang Theory

China's top media authority has ordered the nation's major video websites to remove four high-profile American TV series from their sites.

國家廣電總局要求國內(nèi)主要視頻網(wǎng)站對四部熱播美劇做出下架處理。

熱播美劇“下架”可用上文中的remove four high-profile American TV series from their websites,也可以很簡單地用the websites stop showing four high-profile American TV series表示。目前下架的美劇包括《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)、《傲骨賢妻》(The Good Wife)、《海軍罪案調(diào)查處》(Naval Criminal Investigative Service, NCIS)以及《律師本色》(The Practice)。

早在上個月,廣電總局就發(fā)布通知稱,今后網(wǎng)站購買的美劇、英劇必須“先審后播”(vet content before making it available to stream),通過審核的節(jié)目須報所在地省級廣電影視行政部門備案。

相關(guān)閱讀

美劇中常見的有趣英語俚語

“連續(xù)讀碟”看美劇 powerdisking

《權(quán)利的游戲》經(jīng)典臺詞

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区