日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

土豪看過(guò)來(lái):售價(jià)250美元的漢堡
Beer & Buns restaurant to serve $250 hamburger

[ 2014-03-14 10:53] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

這里新出了一款售價(jià)250美元的漢堡,土豪你知道嗎?

紐約一家餐廳決定推出一款售價(jià)250美元的漢堡,這個(gè)味覺(jué)炸彈包括了神戶牛肉,煙肉,鵝肝醬,白松露以及魚(yú)子醬等各種高端食材。你還可以隨意無(wú)限量地添加番茄醬和蛋黃醬。

推出這款漢堡的餐廳名叫Beer & Buns,將于本月底在The Court酒店開(kāi)業(yè)。而這款漢堡也將努力摘獲該市最貴漢堡的稱(chēng)號(hào)?!耙婚_(kāi)始我們想售價(jià)999刀的,但鬼才會(huì)買(mǎi)呢?!?酒店高管Abigail Tan說(shuō),“后來(lái)我們還是覺(jué)得250刀最合理,應(yīng)該會(huì)有不少人想買(mǎi),還可以幾個(gè)人一起分著吃”

其實(shí)只要兩種食材,這款漢堡嘗起來(lái)就夠棒了,這也是這款漢堡的小瑕疵。因?yàn)閺N師Wisit Panpinyo太突出煙肉和鵝肝的味道使得魚(yú)子醬的味道幾乎被徹底掩蓋了。

而如果有客人不愿意花這么多錢(qián)買(mǎi)一個(gè)漢堡,該餐廳還推出了一系列泛亞洲食品比如售價(jià)12到17刀的漢堡。其實(shí)這不是第一款天價(jià)漢堡。Serendipity 3餐廳曾推出過(guò)一款售價(jià)295刀的漢堡,其中包含了松露,魚(yú)子醬,黃金甚至一個(gè)鉆石牙簽,但其中一部分被捐給了慈善機(jī)構(gòu)。在這款漢堡面市兩年后,666漢堡快車(chē)推出了一款名為 “Douche Burger” 的產(chǎn)品,其中包含了龍蝦,魚(yú)子醬,松露,鵝肝和金箔,并售價(jià)666刀,但這家店很快就倒閉了。

最早的天價(jià)漢堡源自2001年,一個(gè)名叫Daniel Boulud的廚師將鵝肝和排骨融入了漢堡的制作。目前這款漢堡仍售價(jià)32刀,但含有松露的款則要售價(jià)140刀。

土豪看過(guò)來(lái):售價(jià)250美元的漢堡

Does the Hamburglar know about this?

A Midtown restaurant will sell a $250 hamburger — an umami bomb comprised of Kobe beef, foie gras, crispy pancetta, white truffles and caviar.

Ketchup and mayonnaise are complimentary.

The Indulgence Burger at Beer & Buns, which will open later this month in The Court Hotel, is the latest mound of beef hoping to land the title of “most expensive burger” in the city.

"We thought about charging $999 for it, but realized no one would buy that," says Abigail Tan, an executive with the hotel company. "For $250, someone may buy it and split it up."

There’s certainly enough flavor for two — and that’s part of the problem. Chef Wisit Panpinyo’s concoction is so rich with pancetta and foie that you don’t even taste the caviar.

For those who aren't willing to shell out a couple of hundred on a hamburger, the restaurant will offer several pan-Asian inspired burgers and sliders, which range from about $12 to $17.

It's not the first time burger prices have been overcooked. Serendipity 3 offers a $295 patty with truffles, caviar, gold and even a diamond toothpick — but a portion of the price is set aside as a donation to the Bowery Mission.

Two years ago, the 666 Burger food truck sold a “Douche Burger” of lobster, caviar, truffles, foie gras and gold leaf for $666. But the truck is closed until May.

The original expensive burger was created by chef Daniel Boulud in 2001, when he combined foie gras and ground short ribs at db Bistro Moderne. The dish is still on the menu for $32 — but the truffle version is $140.

(來(lái)源:NYDailyNews.com 編輯:丹妮)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区