9月22日19時40分前后,今年第19號強(qiáng)臺風(fēng)“天兔”的中心在廣東省汕尾市沿海登陸,給附近地區(qū)帶來狂風(fēng)暴雨。受“天兔”影響,廣東、福建等多地航班取消、列車停運、學(xué)校停課。
請看相關(guān)報道:
At least 25 people have been confirmed dead after typhoon Usagi made a landfall in South China's Guangdong province Sunday evening, according to the provincial flood control headquarters.
據(jù)廣東省防汛總指揮部消息,于周日晚間在該省登陸的臺風(fēng)“天兔”已造成至少25人死亡。
Typhoon Usagi就是臺風(fēng)“天兔”,人們對臺風(fēng)的命名始于20世紀(jì)初,據(jù)說,首次給臺風(fēng)命名的是20世紀(jì)早期的澳大利亞預(yù)報員克里門蘭格,他把熱帶氣旋取名為他不喜歡的政治人物,借此,氣象員就可以公開地戲稱它。1997年11月25日至12月1日,在香港舉行的世界氣象組織臺風(fēng)委員會第30次會議決定,西北太平洋和南海的熱帶氣旋采用具有亞洲風(fēng)格的名字命名,并決定從2000年1月1日起開始使用新的命名方法。命名表共有140個名字,分別由世界氣象組織所屬的亞太地區(qū)的柬埔寨、中國、朝鮮、中國香港、日本、老撾、中國澳門、馬來西亞、密克羅尼西亞、菲律賓、韓國、泰國、美國以及越南14個成員國和地區(qū)提供,以便于各國人民防風(fēng)抗災(zāi)、加強(qiáng)國際區(qū)域合作。這套由14個成員提出的140個臺風(fēng)名稱中,每個國家和地區(qū)提出10個名字。“天兔”是日本提出的10個臺風(fēng)名字之一,其他還有天秤、摩羯、劍魚等。
臺風(fēng)“登陸”多用make landfall來表示,當(dāng)其風(fēng)力“減弱為熱帶風(fēng)暴”時則可以用weaken to tropical storm來表示。關(guān)于風(fēng)暴,我們經(jīng)常聽到3個意思相近的詞:tornado、typhoon、hurricane。Tornado即龍卷風(fēng),主要發(fā)生在陸地上;typhoon和hurricane其實是一回事,都是tropical cyclone(熱帶氣旋),只是颶風(fēng)名稱的使用多在北大西洋及東太平洋,所以我們經(jīng)常聽到美國發(fā)生颶風(fēng),如去年的Hurricane Sandy(颶風(fēng)桑迪);而北太平洋西部使用的詞是typhoon,于是我國就習(xí)慣稱臺風(fēng)。
相關(guān)閱讀
臺風(fēng)名字起源及2012年臺風(fēng)命名表一覽
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞