Sun-seekers whose holidays are spoiled by bad weather could be reimbursed after French travel agencies launched insurance cover for unwanted interruptions to the sunshine.
The insurance policy, launched by holiday groups Pierre et Vacances and FranceLoc, will allow holiday-makers to claim back part of the cost of their trip if they suffer at least four days of rain in any one week.
"Aon France allows Pierre & Vacances to propose its clients with automatic reimbursement for part of their stay...if weather conditions don't meet expectations," the holiday group said in a statement.
Aon France will use satellite photos obtained by the French weather bureau to calculate how much money subcribers should receive.
Rain-spoilt holidays can now be worth up to 400 euros ($556) and holiday-makers would be informed by telephone text message or email if they are liable for compensation. They would receive a cheque a few days after returning home.
The man behind the idea, Herv Kayser, told French daily Le Figaro that in a trial run last year, 10 percent of those interested in the insurance policy witnessed sufficient rain to receive money back on their holiday.
點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞
(Agencies)
|
法國(guó)旅行社推出了一項(xiàng)“陽(yáng)光保險(xiǎn)”業(yè)務(wù),那些想享受陽(yáng)光卻被壞天氣攪壞了心情的假日游客可以得到補(bǔ)償。
這項(xiàng)保險(xiǎn)協(xié)議是由皮埃爾假期旅游公司和FranceLoc假日集團(tuán)推出的,該協(xié)議承諾如果游客在度假期間遇到一周下雨四天以上的情況,他們將得到部分旅費(fèi)的返還。
假日集團(tuán)在一項(xiàng)聲明中表示:“如果天氣情況沒(méi)有達(dá)到游客的預(yù)期,怡安保險(xiǎn)法國(guó)分公司允許皮埃爾假期旅游公司自動(dòng)向客戶退還部分款項(xiàng)。”
怡安保險(xiǎn)法國(guó)分公司將利用從法國(guó)氣象局得到的衛(wèi)星圖片來(lái)計(jì)算參保者應(yīng)得的退還金額。
度假遇雨的退款數(shù)額最高可達(dá)400歐元(合556美元),如果游客有權(quán)申請(qǐng)賠償,他們將會(huì)接到電話、短信或電子郵件通知,回家?guī)滋旌缶蜁?huì)收到支票。
”陽(yáng)光保險(xiǎn)“的提出者荷爾夫?凱澤對(duì)《費(fèi)加羅報(bào)》稱,在去年該保險(xiǎn)試行期間,有10%的參保游客獲得了補(bǔ)償。
相關(guān)閱讀
陽(yáng)光能抗癌嗎?
荷蘭造酒商花500萬(wàn)歐元為鼻子上保險(xiǎn)
基本醫(yī)療保險(xiǎn) basic medical insurance
(英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮編輯) |