輪值主席
[ 2008-11-12 09:21 ]
二十國(guó)集團(tuán)(G20)財(cái)政部長(zhǎng)和中央銀行行長(zhǎng)2008年年會(huì)于本月9日在巴西圣保羅閉幕。代表們?cè)跒槠趦商斓拈]門(mén)會(huì)議中就金融危機(jī)產(chǎn)生的原因及應(yīng)對(duì)措施進(jìn)行了深入探討,并為本月中旬在華盛頓舉行的G20金融峰會(huì)奠定共識(shí)基礎(chǔ)。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Mantega, whose country holds the rotating presidency of the bloc, said each country will take action according to its own situation. He described Russia's call for the founding of a G20 treaty similar to the EU's Maastricht Treaty, which defines the fiscal targets of EU members, as an "interesting" alternative.
年會(huì)輪值主席國(guó)代表(巴西財(cái)長(zhǎng))曼特加稱(chēng),每個(gè)國(guó)家都應(yīng)該根據(jù)自身情況采取相應(yīng)措施。他認(rèn)為俄羅斯呼吁建立G20條約是個(gè)“有趣”的選擇。該條約被指與規(guī)定了歐盟成員國(guó)財(cái)政目標(biāo)的《馬斯特里赫特》條約類(lèi)似。
在上面的報(bào)道中,rotating presidency就是指“輪值主席(國(guó))”。某些國(guó)際機(jī)構(gòu)或組織不設(shè)固定的主席職位,而由各成員國(guó)或理事國(guó)首腦輪流擔(dān)任。擔(dān)任者就被稱(chēng)為“輪值主席”,其所在國(guó)家就是“輪值主席國(guó)”。
在rotating presidency這個(gè)短語(yǔ)中它表示perform a job or duty on a rotating basis(輪流擔(dān)任某職務(wù)),如:France holds the six-month rotating presidency of the EU Council from 1 July to 31 December 2008.(法國(guó)將從2008年7月1日至12月31日擔(dān)任六個(gè)月的歐盟理事會(huì)輪值主席國(guó)。)
Rotating做形容詞最常用的意思是turn on or around an axis or a center(圍繞軸或中心旋轉(zhuǎn)的),如rotating view就是指“旋轉(zhuǎn)視圖”,不過(guò)各大酒店頂層的“旋轉(zhuǎn)餐廳”一般都用revolving restaurant來(lái)表示。
(實(shí)習(xí)生 許雅寧,英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)
|