|
An undated file photo shows an art piece in a toilet museum of Ukraine.A public toilet in Munich which has been transformed into an art museum has attracted hundreds of people in the first days after opening, a spokesman for the city's tourism agency said on Thursday.
|
A public toilet in Munich which has been transformed into an art museum has attracted hundreds of people in the first days after opening, a spokesman for the city's tourism agency said on Thursday.
Built in 1894, the toilet house was originally constructed to serve nearby households which lacked necessary facilities.
After being in use for over a hundred years, the toilets were locked up in 1992 because they were very rarely used.
"On the night we opened, around 800 people came to see our work," initiator of the museum project, Mathias Koehler told reporters.
He said that a toilet was a great place for artistic expression because art is a form of relief in the same way that going to the toilet is.
The art exhibited is mainly graffiti often with a political theme. Examples include images of Barack Obama and German Chancellor Angela Merkel flanking a urinal in the corner of the room.
Four artists contributed their work to the exhibition.
Although the 70-square meter museum is only temporary, Koehler said he could not rule out making it permanent if public interest remains high.
點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞
(Agencies)
|
(德國(guó))慕尼黑市旅游局的一位發(fā)言人于上周四稱,慕尼黑的一家公廁被改造成藝術(shù)博物館后,在剛開(kāi)放幾天內(nèi)就吸引了數(shù)百人前來(lái)參觀。
這個(gè)公廁建造于1894年,最初是為解決附近居民上廁所難的問(wèn)題而建。
在被使用100多年后,這個(gè)廁所于1992年被停用,因?yàn)楝F(xiàn)在已經(jīng)很少有人使用它。
博物館改造工程發(fā)起人瑪西亞斯?科赫勒在接受記者采訪時(shí)說(shuō):“博物館開(kāi)放當(dāng)晚,約有800人前來(lái)參觀?!?/font>
他說(shuō),廁所是藝術(shù)表達(dá)的絕佳場(chǎng)所,因?yàn)樗囆g(shù)和上廁所一樣,都是一種放松形式。
此次廁所藝術(shù)展的多數(shù)展品是一些政治主題的“涂鴉”作品,比如,(美國(guó)總統(tǒng)民主黨候選人)巴拉克?奧巴馬和德國(guó)總理安吉拉?默克爾的畫像就出現(xiàn)在屋內(nèi)角落處的一個(gè)便池旁。
共有四位藝術(shù)家為此次展覽貢獻(xiàn)作品。
盡管這家面積只有70平米的廁所博物館目前只是臨時(shí)性的,但科赫勒表示,如果公眾熱情一直很高,他不排除這個(gè)博物館會(huì)長(zhǎng)期存在的可能。
(英語(yǔ)點(diǎn)津 姍姍 編輯)
|