股份回購(gòu)
[ 2008-09-25 09:06 ]
9月21日,中國(guó)證監(jiān)會(huì)對(duì)外發(fā)布《關(guān)于上市公司以集中競(jìng)價(jià)交易方式回購(gòu)股份的補(bǔ)充規(guī)定(征求意見(jiàn)稿)》,“放松行政管制,加強(qiáng)監(jiān)管”成為回購(gòu)股份補(bǔ)充規(guī)定征求意見(jiàn)稿的主要看點(diǎn)。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
Share repurchase through bidding at stock exchanges would no longer need approval from the China Securities Regulatory Commission (CSRC), according to a draft regulation issued by the CSRC.
中國(guó)證監(jiān)會(huì)近期發(fā)布的一份意見(jiàn)稿表示,以集中競(jìng)價(jià)交易方式回購(gòu)股份不再需要征得證監(jiān)會(huì)的許可。
上述報(bào)道中,share repurchase就是“股份回購(gòu)”的英文表達(dá),有時(shí)候也用share buy-back來(lái)表示?!肮煞莼刭?gòu)”指的是公司按一定的程序購(gòu)回發(fā)行或流通在外的本公司股份的行為。是通過(guò)大規(guī)模買(mǎi)回本公司發(fā)行在外的股份來(lái)改變資本結(jié)構(gòu)的防御方法。
Share repurchase(股份回購(gòu))分為pledge-style/collateralized repo(質(zhì)押式回購(gòu)/封閉式回購(gòu))和buyout repo(買(mǎi)斷式回購(gòu)/開(kāi)放式回購(gòu)),這里的repo是repurchase agreement的縮略形式。
(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)
|