(政府)救助: bailout
[ 2008-09-18 08:58 ]
美聯(lián)儲(chǔ)于周三早間宣布,將向AIG提供最多850億美元的緊急貸款,并獲得AIG 79.9%的股東權(quán)益。分析師認(rèn)為,美聯(lián)儲(chǔ)救助AIG的做法有助于保護(hù)美國(guó)金融市場(chǎng),降低經(jīng)濟(jì)進(jìn)一步受創(chuàng)的風(fēng)險(xiǎn)。
請(qǐng)看外電的報(bào)道:
The government announced an $85 billion bailout of the huge insurer AIG in a bid to avoid further market upheaval.
美國(guó)政府宣布向保險(xiǎn)巨頭美國(guó)國(guó)際集團(tuán)(AIG)提供850億美元的救助以避免進(jìn)一步的市場(chǎng)波動(dòng)。
上面的報(bào)道中,bailout是經(jīng)濟(jì)學(xué)中的一個(gè)常見詞,a term used to describe a situation where a bankrupt or nearly bankrupt entity, such as a corporation or a bank, is given a fresh injection of liquidity, in order to meet its short term obligations, often by governments or consortia of investors(集團(tuán)在面臨倒閉的情況下,由政府或投資財(cái)團(tuán)提供短期資金注入以助其度過難關(guān)的情況,即“救助”),美聯(lián)儲(chǔ)向AIG提供的這筆貸款則叫做bridge loan(過渡貸款)或者emergency loan(緊急貸款)。
(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)
|