四川“地震”波及多省
[ 2008-05-14 09:12 ]
國家地震臺網測定,北京時間5月12日14時28分,四川汶川縣發(fā)生7.8級地震。災區(qū)臨近的北川縣死亡超3000人,截至13日19時,四川汶川縣地震已造成四川、甘肅、陜西、重慶、云南、山西、貴州、湖北8省市共死亡12012人,9404人被廢墟掩埋,7841人失蹤。
請看中國日報網站消息:
The Sichuan provincial seismological bureau said more than 1,180 tremors up to six magnitude have been recorded as of 5:00 am on May 13.
四川省地震局稱,截止5月13日凌晨5點,該地區(qū)共發(fā)生1180多次余震,最高震級達六級。
In another badly-hit city of Mianzhu, which is less than 50 kilometers away from the quake epicenter, more than 1,000 people were reported dead and another 5,000 were buried as of 11:30 pm on Monday, according to the local government.
距離震中不到50公里的綿竹是另一受地震重創(chuàng)的地區(qū),據當地政府報告,截止周一晚上11:30,那里已有1000多人死亡,另有5000人被埋。
在上述報道中,出現了一些跟地震(earthquake)相關的詞匯
比如:tremor(A shaking or vibrating movement, as of the earth)就是“振動、顫動”的意思,earth tremor一般表示“輕微地震”。
magnitude(A measure of the amount of energy released by an earthquake, as indicated on the Richter Scale里氏震級中用以衡量地震強度的單位)就是“震級”,而epicenter(the point on the Earth's surface directly above the focus of an earthquake)指的就是“地震中心”或“震中”。
除此之外,還有幾個表達需要提一下,“地震波”可以是earthquake wave 或者seismic wave,后者是更為專業(yè)的說法;研究地震的學科叫做seismology(地震學);而地震之后的“余震”為aftershock。
(英語點津 Helen 編輯)
|