日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
默克爾訪俄 “婦女節(jié)”難為普京
Merkel puts Putin on the spot over Women's Day
[ 2008-03-10 14:55 ]

Russia's President Vladimir Putin (R) and German Chancellor Angela Merkel attend a news conference at the Novo-Ogaryovo presidential residence outside Moscow March 8, 2008.

German Chancellor Angela Merkel put President Vladimir Putin on the spot on Saturday, asking if the former KGB spy had cooked breakfast for his wife Lyudmila to celebrate International Women's Day.

The Russian president began talks with Merkel at his residence just outside Moscow by congratulating her on Women's Day, which is widely celebrated in Russia.

"Have you prepared breakfast for your wife this morning?" Merkel asked with a smile.

Putin smiled awkwardly before taking a deep breath: "I prepared her present and we will have breakfast together."

"Then breakfast means lunch?" Merkel quipped back at a meeting that took place after midday at the Novo-Ogaryovo presidential residence outside Moscow.

"Yes I suppose so. But it is Pancake holiday too ... so we will have fun later today." Putin snapped back.

Women's Day is a serious celebration in Russia, where men are expected to give flowers to their female partners and colleagues and do the house work at home.

Russians are also celebrating the end of winter with Pancake week, a pre-Christian carnival of revelry across Russia.

 

(Agencies)

德國總理默克爾在上周六的國際勞動婦女節(jié)可是讓俄羅斯總統(tǒng)普京難堪了一回,她問這位前克格勃有沒有為妻子柳德米拉做早餐慶祝節(jié)日。

“婦女節(jié)”在俄羅斯廣受重視。當(dāng)天,普京與默克爾在位于莫斯科郊外的總統(tǒng)官邸舉行會談,普京首先向這位德國女總理送上了節(jié)日的祝福。

默克爾面帶微笑地問普京:“今天你為妻子準(zhǔn)備早餐了嗎?”

普京尷尬地笑了笑,深吸了一口氣后回答說:“我為她準(zhǔn)備了禮物,我們還會一起吃早餐?!?/font>

默克爾風(fēng)趣地說:“那么這頓早餐就是午餐了?”兩位領(lǐng)導(dǎo)人的會晤于當(dāng)天下午在莫斯科郊外的新奧加廖沃總統(tǒng)官邸舉行。

普京立即回答說:“我想是的。不過今天也是薄餅節(jié)(又稱“送冬節(jié)”),今天晚些時候我們可以一起慶祝。”

“婦女節(jié)”在俄羅斯很受重視,男士們在這一天要送花給伴侶和女同事,還要做家務(wù)。

俄羅斯民眾正在舉辦“薄餅節(jié)”慶祝冬天的結(jié)束,“薄餅節(jié)”持續(xù)一周,是起源于前基督教時期的一個全國性的狂歡節(jié)。

 

點擊查看更多雙語新聞

 

(英語點津編輯)

 

Vocabulary: 

put sb. on the spot:使某人處于難堪地位

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  英國:大風(fēng)刮跑“鉆戒氣球”破壞浪漫求婚
  英國:學(xué)生過度崇拜明星影響學(xué)業(yè)
  歐洲城市之最:倫敦最臟 巴黎最不友好
  日本熱議“代孕”行為
  奧運食品安全力保萬無一失

論壇熱貼

     
  How to translate "兩稅合并"?
  請問道路亮化工程改怎么說
  請譯:“方方面面俱到,點點滴滴落實”。
  知情權(quán)、參與權(quán)、表達權(quán)、監(jiān)督權(quán)?
  PM Wen's Speech
  一些常用中文政經(jīng)新詞的翻譯




<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区