|
Aretha Franklin and guest arrive at the Sony BMG Post-Grammy Party in Beverly Hills, Calif. in this Feb. 10, 2008 file photo.
|
PETA thinks Aretha Franklin is no queen of soul when it comes to wearing fur. Franklin was crowned this year's worst-dressed celebrity by the animal rights organization. Her crime: wearing "yet another vulgar fur" at the Grammy Awards.
"... you looked as if you were going to perform `I Am the Walrus' by the Beatles," People for the Ethical Treatment of Animals said Wednesday of Franklin's appearance. "You might be a queen, but you don't know jack about compassion."
"How 'bout some R-E-S-P-E-C-T for animals?" PETA added.
The other offenders are Marilyn Manson, Eva Longoria ("in her trashy furs, she looks like the streetwalker of Wisteria Lane"), Lindsay Lohan, Kate Moss and Kylie Minogue.
PETA called Minogue as cold-blooded as her python purse. As for Lohan, the group remarked: "`I Know Who Killed Me' isn't just the title of Lindsay Lohan's latest bomb, it's the cry of the animals snuffed outs."
Christina Ricci, Martha Stewart and Alicia Keys have said they've given up wearing fur since being singled out by PETA in previous years.
PETA asked people to vote on the Web site Fur Is Dead.
The group said it took Britney Spears out the running because they didn't want to kick her while she's down.
(Agencies) |
在“善待動(dòng)物組織”看來(lái),如果說(shuō)到穿皮草,阿莉莎?富蘭克林可不是什么靈歌天后。日前,富蘭克林被該動(dòng)物保護(hù)組織評(píng)為年度“最差穿著名人”。她的“罪狀”是:在格萊美頒獎(jiǎng)儀式上“又穿了件俗氣的皮草”。
本周三,善待動(dòng)物組織對(duì)富蘭克林的裝扮做出了這樣的評(píng)價(jià):“……看上去好像要去表演披頭士樂(lè)隊(duì)的《我是海象》。你可能是個(gè)什么歌后,但你根本不知道什么是同情?!?/font>
“能不能給動(dòng)物們一些尊重呢?”
其他幾位“冒犯”了動(dòng)物的女星包括瑪里琳?曼森、伊娃?朗格莉亞(點(diǎn)評(píng):她穿著那俗氣的皮草,看上去就像是紫藤巷的妓女)、林塞?洛翰、凱特?摩絲和凱莉?米洛。
“善待動(dòng)物組織”批評(píng)米洛與她的蛇皮提包一樣“冷血”(蛇是冷血?jiǎng)游铮宦搴驳玫降脑u(píng)價(jià)是:“‘我知道誰(shuí)殺了我’不僅是她的最新敗作,也是被殺害動(dòng)物的哭泣?!?/font>
克里斯蒂娜?里奇、瑪莎?斯圖爾特和艾麗西婭?凱斯說(shuō),自從前幾年她們被PETA點(diǎn)名后,就再也沒(méi)穿過(guò)皮草。
善待動(dòng)物組織號(hào)召人們登陸Fur Is Dead網(wǎng)站對(duì)年度最差穿著名人進(jìn)行投票。
該組織未將“小甜甜”布蘭妮列入名單,因?yàn)樗麄儾幌朐谒幱谌松凸鹊臅r(shí)候打擊她。
點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞
(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)
|