|
Do you mind telling fibs?
|
Brits really don't mind telling fibs, for not only does the average Brit man lie five times a day, but the women too lie at least thrice a day.
"Nothing's wrong - I'm fine," is the most frequent, with 28 per cent of those interviewed saying it was their favourite untruth, according to a survey carried out for the drinks brand WKD.
A spokesman of WKD said: "Fortunately most of the fibs we unearthed are only white lies.
"But it's men who tell the most fibs, coming out with five every day compared with women who lie just three times."
One in five males said he would lie to his girlfriend to go to the pub and almost a quarter of men have told a partner she looked good in an outfit, despite thinking the opposite.
Next comes "Nice to see you", followed by "I haven't got any cash on me", "I'll give you a ring", "Sorry, I missed your call", "We'll have to meet up soon" and "I'm on my way".
So women need not to get their hopes up when they hear their partners say “I'll give you a ring”.
Other lies that made it to the list was "No, your bum doesn't look big in that", which came in at the eight spot, as well as "Of course I love you," which was 12th on the list, reports The Sun.
The rest of the top 20 are: "I'm stuck in traffic", "What text?", "I had no signal", "Of course I love you", "Our server was down", "My alarm didn't go off," "The cheque is in the post", "My battery died", "The train was delayed", "I'll phone you back in a minute", "This tastes delicious" and "I'm going to the gym tonight".
Four lies a day adds up to 1460 a year or 88,000 in the average 60-year adult life.
Most lies are to work colleagues, followed by parents, then partners.
(Agencies) |
看來(lái)英國(guó)人真的不把說(shuō)謊當(dāng)回事——因?yàn)椴粌H男性平均每天說(shuō)謊五次,女性每天也會(huì)說(shuō)謊三次。
為WKD飲料公司開(kāi)展的一項(xiàng)調(diào)查顯示,英國(guó)人說(shuō)的最多的謊話是“沒(méi)啥事,我很好”,28%的受訪者稱這是他們最常說(shuō)的謊話。
WKD飲料公司的一名發(fā)言人說(shuō):“慶幸的是,大多數(shù)謊言都沒(méi)有惡意。”
“但(調(diào)查發(fā)現(xiàn),)男性更愛(ài)說(shuō)謊——他們平均每天會(huì)說(shuō)謊五次,而女性僅為三次?!?/font>
五分之一的男性坦稱,他們會(huì)為了去酒吧而對(duì)女友撒謊,近四分之一的男性違心地稱贊過(guò)女友穿某件衣服很漂亮。
位居“謊話榜”第二位的是“見(jiàn)到你很高興”,其次是“我身上沒(méi)錢了”、“我會(huì)給你打電話”、“對(duì)不起,沒(méi)接到你的電話”、“我們很快會(huì)再見(jiàn)面的”以及“我正在路上”。
所以,以后女性聽(tīng)到對(duì)方說(shuō)“我會(huì)給你打電話”時(shí),千萬(wàn)別做什么指望。
據(jù)《太陽(yáng)報(bào)》報(bào)道,名列謊話榜第八位的是“不,你穿那件衣服不顯屁股大”,位居第十二位的是“我當(dāng)然愛(ài)你啦”。
20個(gè)人們最常說(shuō)的謊言還包括:“我被堵在路上了”、“什么短信?我沒(méi)看到?。 ?、“我手機(jī)沒(méi)信號(hào)”、“我當(dāng)然愛(ài)你啦”、“服務(wù)器壞了”、“鬧鐘沒(méi)響”、“支票已寄出”、“電池沒(méi)電了”、“車晚點(diǎn)了”、“我一會(huì)兒給你打回去”、“味道不錯(cuò)”、“我今晚要去健身”。
一個(gè)人如果每天說(shuō)謊四次,一年就是1460次,如果按照60歲的平均壽命計(jì)算,一生就是88000次。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),人們最愛(ài)向同事撒謊、其次是父母和戀人。
點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞
(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)
|