“水傳播疾病”怎么說?
[ 2007-12-03 11:16 ]
衛(wèi)生部近日印發(fā)《漁船民集散地?zé)o害化公廁建設(shè)項(xiàng)目管理方案》以促進(jìn)水傳播類疾病的防治和實(shí)施,切實(shí)加強(qiáng)漁船民等水上流動人群糞便無害化處理工作。那么,“水傳播類疾病”怎么說呢?
請看新華社的報(bào)道:
China will build sanitary toilets to reduce the incidence among the fishing population of schistosomiasis, a water-borne parasitic worm disease. The central government will provide up to 6,000 yuan per toilet, and any additional cost must be covered by local governments.
中國將修建無公害化公廁以減少漁民集散地等水上流動人群感染水傳播疾病血吸蟲病的比例。中央財(cái)政專項(xiàng)資金對無害化公廁建設(shè)按照6000元/座的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行補(bǔ)助;不足部分由地方財(cái)政配套解決。
水傳播疾病為“water-borne disease”,如血吸蟲病“schistosomiasis”,它是一種通過水來傳播的寄生蟲病 “parasitic (worm) disease”。
(英語點(diǎn)津Celene編輯)
|