日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
你接受“同居”嗎?
Most believe there's nothing wrong with cohabitation
[ 2007-09-06 15:32 ]

Only about 3 percent polled are opposed to couples living together with a vast majority taking a very lenient attitude.

Only two decades ago in China, cohabitation was regarded as a corrupt and decadent Western lifestyle, and the adjective "illegal" accompanied any mention of it.

It couldn't be more different now: Only about 3 percent polled are opposed to couples living together with a vast majority taking a very lenient attitude.

The one-year national survey was conducted by the Beijing Normal University's psychology department, which interviewed more than 2 million people around the country.

A report on love and marriage in Chinese society was compiled based on the survey, whose results were released on Tuesday.

About 51 percent of the interviewees said that they accept cohabitation and would be in such a relationship if given a chance; while 46 percent said they are not opposed to the concept but would not do so themselves.

The survey also showed growing tolerance of partners' sexual experience and previous love affairs.

About 32 percent said partners' sexual experience would never bother them when starting a relationship; and more than 61 percent of the interviewees said that they didn't care how many times their partners had fallen in love before.

Other findings of the survey:

Men think 25 is the right age for women to marry; and that their chances of finding a husband declines year by year after that.

On the other hand, women think men around 31 are at the best age to marry, and 15 percent consider those at 40 attractive.

"When we talk about sex, we can see that China has been impacted more by Western mores than other developing countries," said Yu Hai, sociology professor at Fudan University in Shanghai.

點擊查看更多雙語新聞


(China Daily)

在20年前的中國,“同居”還被認為是一種腐化墮落的西方生活方式。人們提起它時,總會在前面加上“非法”一詞。

但如今可大不一樣了。調(diào)查顯示,僅有約3%的人反對同居,絕大多數(shù)人對此持十分寬容的態(tài)度。

北京師范大學心理學系開展的一項為期一年的全國調(diào)查共對全國200多萬人進行了訪問。

該調(diào)查結(jié)果于本周二公布,有關(guān)部門還根據(jù)該調(diào)查編撰了一份有關(guān)中國社會愛情及婚姻觀的報告。

約51%的受訪者表示能接受同居,并稱如果有機會的話愿意嘗試;而46%的人表示不反對同居,但自己不會去嘗試。

調(diào)查還發(fā)現(xiàn),人們對伴侶的性經(jīng)歷及“戀愛史”的態(tài)度越來越寬容。

約32%的人稱,伴侶的性經(jīng)歷不會影響他們建立戀愛關(guān)系;超過61%的受訪者表示他們不在乎對方之前談過幾次戀愛。

該調(diào)查的其它結(jié)果:

男性認為女性的最佳婚齡是25歲,之后她們找到伴侶的幾率會越來越小。

另一方面,女性認為男性的最佳婚齡在31歲左右,15%的人認為40歲的男性很有魅力。

上海復旦大學的社會學教授于海說:“中國在性這一方面受西方的影響比其他發(fā)展中國家要多?!?/font>


(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

cohabitation : 同居

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動
  五個手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区