今日看點:“核設(shè)施去功能化”
[ 2007-07-19 08:33 ]
7月18日,六方會談韓國代表團(tuán)團(tuán)長千英宇表示,朝鮮方面計劃在今年內(nèi)或者5、6個月內(nèi)實現(xiàn)核設(shè)施去功能化和申報全部核計劃。
請看外電相關(guān)報道:North Korea followed up the shutdown of its sole operating reactor with a pledge Wednesday to disclose all its nuclear weapons programs and disable them by the end of the year, South Korea's nuclear envoy said.
"North Korea expressed its intention todeclare and disable its nuclear facilitieswithin the shortest possible period, even within five or six months, or by the end of the year," Chun said.
報道中的兩個動詞詞組“to declare (all of the nuclear programs)”和“to disable (its nuclear facilities)”分別表示:“申報全部核計劃”和“核設(shè)施去功能化”。
在此,“declare”不是通常意義上的“宣布、宣告”,而是指“申報、詳報(所有物品)”。此外,名詞詞組“nuclear program”和“nuclear facilities”分別指“核計劃”和“核設(shè)施”。我們常說的“核反應(yīng)堆”則可表達(dá)為“nuclear reactor”。
當(dāng)然,以上兩個動詞詞組相應(yīng)的名詞形式“declaration and disablement of all the nuclear programs”也可表示“申報全部核計劃”和“核設(shè)施去功能化”。
(英語點津陳蓓編輯)
我要看更多的“新聞熱詞”
|