日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
福布斯年度“百位名人榜”出爐
Oprah tops Forbes' list of power players
[ 2007-06-15 17:31 ]

This image made available by Forbes magazine, shows Johnny Depp and others on the cover of the 'Celebrity 100 Power List' issue of Forbes magazine.


Oprah Winfrey continues to take over the world. The media mogul is back on top of Forbes' annual "Celebrity 100 Power List".

Winfrey, who came in third last year, was the top money-maker with an income of $260 million over the past 12 months. She last topped the list in 2005.

"The woman is making history every single year," said Lea Goldman, a Forbes associate editor who oversaw the list. "It's not as if she'ssitting on her laurels."

Golf tycoon Tiger Woods, who pulled in $100 million, ranks second. Madonna, absent from the list last year, is No. 3. The pop star's "Confessions" world tour and her adoption of a baby boy in the African country of Malawi put her back in the spotlight.

The Rolling Stones dropped from No. 2 to No. 4. Brad Pitt, who secured $35 million in earnings, ranks fifth - up 15 spots from last year - in part because of his status as one of the most talked-about celebrities in the world, Goldman said.

Another handsome family man, Johnny Depp, placed sixth and was the year's highest-paid actor with his take of $92 million. Not bad for a pirate.

Elton John, who earned a total of $53 million thanks to concerts and revenue from Broadway hits such as "The Lion King," ranks seventh. Tom Cruise - the world's No. 1 star last year - slipped to No. 8.

Some guy named Steven Spielberg was No. 10.

New to the "Celebrity 100": George Clooney (40), the cast of ABC's "Grey's Anatomy" (12), Justin Timberlake (34), Keira Knightley (71), Bon Jovi (18), and Vince Vaughn (54), etc.


點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞


(Reuters)

奧普拉·溫芙瑞再次“稱雄世界”。這位脫口秀名嘴又一次登上福布斯年度“百位重量級(jí)名人排行榜”之首。

曾于2005年問(wèn)鼎此排行的溫芙瑞去年下滑至第三位,而今年她則以過(guò)去一年賺得2.6億美元的成就成為榜上最富有的名人。

《福布斯》指導(dǎo)此排行榜編撰工作的副主編里·戈?duì)柕侣f(shuō):“這個(gè)女人每年都能創(chuàng)造歷史,她并不滿足于自己的即得榮譽(yù)。”

高爾夫名將“老虎”泰格·伍茲以1億美元的收入位居第二。去年跌出排行的麥當(dāng)娜今年排名第三。這位流行天后的“告白”全球巡演以及收養(yǎng)非洲馬拉維一名男嬰讓其重新成為焦點(diǎn)人物。

滾石樂(lè)隊(duì)從去年的第二降至今年的第四位。布拉德·皮特以3500萬(wàn)美元的收入名列第五,比去年上升了15個(gè)榜位。戈?duì)柕侣治稣f(shuō),其中一部分原因是因?yàn)樗侨澜绫徽務(wù)撟疃嗟拿酥弧?/font>

另一位瀟灑英俊的“居家男人”強(qiáng)尼·戴普位居第六,他以9200萬(wàn)美元的收入成為本年度片酬最高的男演員。這對(duì)于一個(gè)“海盜”來(lái)說(shuō)已經(jīng)相當(dāng)不錯(cuò)了。

埃爾頓·約翰因舉辦演唱會(huì)及《獅子王》等百老匯熱門(mén)劇帶來(lái)的收入共賺得5300萬(wàn)美元,名列第七。去年的冠軍湯姆·克魯斯今年跌至第八名。

史蒂文·斯皮爾伯格名列第十。

躋身“百位名人榜”的新人包括:?jiǎn)讨巍た唆斈幔?0名)、ABC電視劇《格蕾的解剖》的演員(12名)、賈斯汀·蒂姆伯雷克(影星;34名)、凱拉·奈特莉(影星;71名)、邦·喬維(搖滾歌手;18名)、及文思·沃恩(安妮斯頓前男友;54名)等。

(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

sit on one's laurels:滿足已經(jīng)得到的榮譽(yù)






   上一頁(yè)   1   2   3   4   下一頁(yè)  
 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

     
  “出入境手續(xù)”怎么說(shuō)?
  炒股應(yīng)該跟著感覺(jué)走嗎?
  學(xué)會(huì)說(shuō)“不”
  The Da Vinci Code《達(dá)?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說(shuō)

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國(guó)大兵也愛(ài)美
  貝嫂千里運(yùn)薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀(jì)念活動(dòng)
  奇跡:被困130小時(shí)礦工自救生還

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語(yǔ)沙龍(e-Salon)秋日朝陽(yáng)公園英語(yǔ)交游盛會(huì)
  “黃土高坡”怎么說(shuō)
  “穿幫”怎么說(shuō)
  “托養(yǎng)協(xié)議”,指老人托養(yǎng)
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說(shuō)






<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区