外露文胸帶——清涼MM盛夏大罪過
[ 2007-05-15 10:00 ]
盛夏,炎熱……清涼MM自然就有了“斷背衫”的沖動。不過,仔細(xì)閱讀如下誡語——調(diào)查發(fā)現(xiàn),忌露文胸帶、忌露小肚臍,可是今夏的時(shí)尚。
|
|
It is VBS - visible bra straps - this summer's biggest fashionfaux pas.
Women usually commit the offence when they dress for warmer weather so there are likely to be many cases of VBS in the coming months.
A survey found that 57 per cent of women say it is this summer's worst style crime.
A third claimed it looked cheap. Even men - 42 per cent of them - say VBS is unattractive.
Other summer fashion gaffes include chipped nail varnish, skirts that show underwear, revealing your thong and white underarm deodorant stains.
Predictions of record-breaking temperatures this summer mean women face months of fashion dilemmas as they try to avoid VBS.
More than a quarter admit tucking the straps into their tops in an effort to keep them hidden, 24 per cent say they go bra-less and 23 per cent use bikini tops instead.
Other tricks to disguise VBS include cutting the straps, wearing a strapless bra, using seethrough straps and wearing decorative straps.
Off-the-shoulder tops, shoestring vests, halter-necks, plunging necklines and strapless tops were all cited as contributing to cases of VBS.
(Agencies)
Vocabulary:
faux pas:失利,文中指“時(shí)尚大忌”
(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)
|