看!小甜甜布蘭妮塑身的致命傷
[ 2007-04-20 10:14 ]
小甜甜布蘭妮塑身成功后的一大損失是什么?——胸圍小了。有小報直擊布蘭妮乳溝不在的尷尬模樣,言其雖然減掉了多余的贅肉,卻也附帶減沒了豐滿的乳胸。 |
|
|
Britney Spears stepped out for coffee |
One casualty in Britney Spears' new healthy life style? Her shrinking bust.
After a high profilestintin rehab last month, the singer kick-started a vigorous new exercise regime - including regular dance classes - to help her shed unwanted extra pounds.
But when Spears stepped out in LA in a lavendersundress with a plunging neckline, it was clear that her weight loss has also taken a toll on her formallybuxom cleavage.
Wearing a hat and wig to cover her shaved head, the 25-year-old star grabbed a quick coffee while out and about in Beverly Hills, and paid a visit to a tanning salon.
Her shrinking frame has already sparked rumours that her weight loss could be due tocosmetic surgery.
Spears was treated at Promises rehab clinic in LA in March, after shaving off all her hair and attacking a paparazzi vehicle with an umbrella.
The single star - her divorce from Kevin Federline has been settled - has two children, Jayden James, 8 months and Sean Preston, 1.
(Agencies)
Vocabulary:
stint:節(jié)制
sundress with a plunging neckline:低胸露背裙
buxom cleavage:豐滿的乳溝
cosmetic surgery:整形手術
(英語點津陳蓓編輯)
|