日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
 
姚明將成為NBA第一中鋒?
Yao becoming elite big man
[ 2006-11-22 09:08 ]

姚明將成為NBA第一中鋒?

Houston Rockets center Yao Ming of China (R) grabs a rebound in front of Detroit Pistons forward Rasheed Wallace (L) and Rockets forward Shane Battier (C) during the first half of their NBA game in Auburn Hills, Michigan, November 18, 2006. [Reuters]


Bill Walton first saw Yao Ming six years ago, at the Sydney Olympics. Like everyone else gaping at the 7-foot-5 prodigy, Walton said, "I wasblown awayby the potential."

In his fifth season, Yao is blowing people away more than ever.

He is 11th in the league with 26.4 points per game, the best among centers. With 10.4 rebounds per game and 1.6blocks, Yao finally is entering the stratosphere of elite big men.

At a time when the center position is in serious decline in a sport that has given us Bill Russell, Wilt Chamberlain, Kareem Abdul-Jabbar and Hakeem Olajuwon,, Yao's only peer, Shaquille O'Neal, will be sidelined for 4-6 weeks after knee surgery Sunday.

O'Neal's slow start in defending the Miami Heat's championship, coupled with the inevitable breakdown of his 34-year-old, 315-pound body, have some projecting that Yao, 26, could overtake Shaq as the only dominant center.

Some say Yao's time is now.

But according to Walton, league executives, and scouts, Yao Ming is not the best center in the NBA.

Not yet. Not as long as Shaq is still employed.

"Yao's numbers already indicate that he is at the top," said Walton, a Hall of Fame center turned ESPN analyst. "But he has to learn how to turn statistics into impact and control of the game. Because even at this stage of Shaq's career, Shaq still has more stage presence than any player in the game. "


點擊查看更多雙語新聞

(Reuters)

NBA聯(lián)盟執(zhí)行主任比爾·沃爾頓第一次看見姚明是在六年前的悉尼奧運(yùn)會上,當(dāng)他看到這位身高2米26的“小巨人”時,就“被他的潛力鎮(zhèn)住了”。

姚明在NBA第五個賽季的表現(xiàn)的確“鎮(zhèn)住了”很多人。

姚明本賽季以平均每場26.4分的成績位居聯(lián)盟球員得分榜第11位,成為NBA得分最高的中鋒,再加上每場10.4個籃板和1.6個蓋帽,姚明已步入NBA的頂級中鋒行列。

NBA歷史上曾誕生過比爾·拉塞爾、威爾特·張伯倫、“天鉤”賈巴爾和“大夢”奧拉居旺這樣的超級中鋒,但如今NBA正逐漸步入一個“后中鋒時代”。在僅存的兩名超級中鋒中,姚明的“死敵”“大鯊魚”奧尼爾因上周日接受了膝部手術(shù),將缺席四至六周的比賽。

衛(wèi)冕冠軍熱火隊中鋒、34歲的奧尼爾由于本賽季狀態(tài)下滑、再加上傷病纏身,有人預(yù)測,他在NBA的"第一中鋒"位置將被26歲的姚明取代。

有人認(rèn)為,姚明時代已經(jīng)到來。

但沃爾頓、NBA 高級官員及球探認(rèn)為,姚明目前還不是NBA最好的中鋒。奧尼爾“第一中鋒”的位置還無人可以取代。

NBA名人堂中鋒、ESPN電視臺籃球解說員沃爾頓說:“姚明的各項數(shù)據(jù)統(tǒng)計足以說明他已經(jīng)成為NBA的頂級中鋒。但是姚明必須學(xué)會如何將得分上的優(yōu)勢轉(zhuǎn)化為在場上的影響力和控制力。雖然‘大鯊魚’現(xiàn)在已經(jīng)34歲了,但是他上場的時間仍然是最多的?!?br/>

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:         


blow away : (在情感上)鎮(zhèn)住;壓倒

block : 蓋帽

 




 

分享按鈕
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
調(diào)查:“男人婆”更難升職
俄羅斯人冰水沐浴慶祝主顯節(jié)
你是“BMW族”嗎?
胡主席白宮致辭全文英漢對照
高速費 highway toll fees
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

 

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区