To be on the safe side
[ 2007-03-13 08:32 ]
In a cinema during a performance one of the audience gets up, makes his way along the row of seats and goes out into the foyer.
A few minutes later he returns and asks the man sitting at the head of the row: “Excuse me, was it your foot I stepped on when I was going out a moment ago?”
“Yes, but it doesn’t really matter. It didn’t hurt at all.”
“Oh, no, it isn’t that. I only want to make sure that this a my row.”
保證沒走錯(cuò)
在一家電影院里,一名觀眾在演出期間站了起來,沿著他那排位子走到休息室去了。幾分鐘后,他回到那排位子并問坐在首位的那位男士道:“對不起,請問我剛才出去的時(shí)候是踩著你的腳嗎?”
“是的,不過沒什么關(guān)系,一點(diǎn)也不疼?!?br/>
“噢,不,我不是這個(gè)意思。我只是想確認(rèn)一下這是不是我的那排位子。”
(通訊員華東政法學(xué)院孫曉琳)
|