當(dāng)前位置: Language Tips> Columnist 專(zhuān)欄作家> Leon
分享到
----觀眾一定很好奇后面發(fā)生了什么故事。
----恩,所以下面我們來(lái)一起看一段VCR!
中學(xué)的時(shí)候最喜歡看那些猜來(lái)猜去的娛樂(lè)節(jié)目,每次節(jié)目主持人都會(huì)喊一句我們一起來(lái)看一段VCR,不用知道縮寫(xiě)的全稱(chēng)也可以猜到,這個(gè)詞的意思應(yīng)該是錄像片段的意思,隨著中外文化交流的增加,外文縮寫(xiě)越來(lái)越多的出現(xiàn)在年輕人的生活當(dāng)中,我們一起梳理一下常用的幾個(gè)英文縮寫(xiě)的意思。
1 VCR
VCR的全稱(chēng)是video cassette recorder,即卡帶式錄像機(jī),在2000年左右已被現(xiàn)在常用的DVD機(jī)淘汰,這個(gè)字母R很關(guān)鍵,是那個(gè)機(jī)子本身,并沒(méi)有錄像片段的意思,所以誤傳的VCR屬于中式英語(yǔ),實(shí)際錄像片段的英文是VC,即video clip,要一段嗎?那就來(lái)一段VC吧。
2 FYI
是for your information的縮寫(xiě),即供你參考的意思。在工作場(chǎng)合中經(jīng)常出現(xiàn)在郵件里,最基本的作用是信息對(duì)稱(chēng),把某些有意義的信息分享給他人。
3 LOL
是laugh out loud的縮寫(xiě),屬于網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)(internet slang),有些時(shí)候也用作lots of love或者lots of luck的意思,多用于信件中。LOL主要是在文字表達(dá)的時(shí)候讓對(duì)方感知自己歡快的情緒,例如:
Hello, nice to meet you! lol~ I'm also glad to be your friend!
4 BTW
是by the way的縮寫(xiě)。在短信或者郵件中很常用,主要功能是告訴別人一些不主要的消息,有順帶提及的意思。比如,如果想表達(dá)不用麻煩對(duì)方來(lái)送自己了,可以這么說(shuō),BTW, do not bother to come and see me off。
5 PS
Postscript的縮寫(xiě)。一般用在郵件主體文字的后面,表示附加信息。Beatles的Ps I love you是首很好聽(tīng)的歌,前些年也有部同名電影上映。
6 K.O.
小的時(shí)候玩街機(jī)經(jīng)常在結(jié)尾的時(shí)候出現(xiàn)K.O.的字樣,表示一方被擊倒,在這里K.O.的意思是Knock out,但如果換個(gè)場(chǎng)景,到了美式足球的現(xiàn)場(chǎng),K.O.就有了另外一個(gè)意思,kickoff,即中線開(kāi)球。
7 XOXO
是象形的表達(dá),表達(dá)Hugs and kisses的動(dòng)作,在前一段時(shí)間有部美劇捧紅了這個(gè)表達(dá),每次聚會(huì)結(jié)束時(shí)畫(huà)外音都會(huì)說(shuō)XOXO,美國(guó)年輕人中常用的表達(dá)親密的方式。在一條短信的結(jié)尾處,xoxo后面寫(xiě)上你的名字,就算完整了。比如:See you there. XOXO, Leon.
下次再看娛樂(lè)節(jié)目的時(shí)候,記得主持人說(shuō)的VCR實(shí)際是指VC,因?yàn)閂CR已經(jīng)是千禧年之前的記憶,現(xiàn)在年輕人常用的播放器是平板電腦,智能手機(jī),上面播放的是令人眼花繚亂的各種video clips,希望以后能在節(jié)目中聽(tīng)到主持人這么說(shuō):
----觀眾一定很好奇后面發(fā)生了什么故事。
----恩,所以下面我們來(lái)一起看一段VC!
相關(guān)閱讀
作者簡(jiǎn)介:
Leon,尚友托福雅思頻道副主編,口語(yǔ)版主,創(chuàng)作熱貼包括:跟著Leon沖30考托福系列貼;跟著Leon學(xué)口語(yǔ)系列貼。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯)
上一篇 : Leon
下一篇 : 如何用地道美語(yǔ)形容天氣太熱
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn