Cooking idioms 烹調(diào)成語(yǔ)另用
Cooking idioms 烹調(diào)成語(yǔ)另用
|
|||||||||||||
從下面選項(xiàng)中選擇正確答案;單擊“核對(duì)答案”按鈕,核對(duì)你的答案. Your score: 0/6 Your score: 1/6 Your score: 2/6 Your score: 3/6 Your score: 4/6 Your score: 5/6 Your score: 6/6 | |||||||||||||
1 : The police _______ him for hours about the murder. | |||||||||||||
The possible answers were:
chopped washed diced grilled |
|
||||||||||||
不對(duì),此句所要表達(dá)的是警察對(duì)他進(jìn)行了盤問(wèn)。
不對(duì),此句所要表達(dá)的是警察對(duì)他進(jìn)行了盤問(wèn)。
不對(duì),此句所要表達(dá)的是警察對(duì)他進(jìn)行了盤問(wèn)。
很好,grill 在這里的意思是盤問(wèn)的意思,不過(guò)多數(shù)情況下都和烹調(diào)有關(guān),表示燒烤。
你沒(méi)有回答這個(gè)問(wèn)題。
|
|||||||||||||
2 : The situation _______ over and soon people started shouting and fighting. | |||||||||||||
The possible answers were:
steamed boiled roasted sliced |
|
||||||||||||
不對(duì),用 roast 不妥。提示:水煮開時(shí),我們說(shuō)沸騰。那么在形容局勢(shì)緊張、群情激憤時(shí)也可以用同一個(gè)英語(yǔ)單詞。
不對(duì),用 slice 不妥。提示:水煮開時(shí),我們說(shuō)沸騰。那么在形容局勢(shì)緊張、群情激憤時(shí)也可以用同一個(gè)英語(yǔ)單詞。
選答正確。Boil 原本是水煮開時(shí)沸騰的意思,此處意思是局勢(shì)緊張、群情激憤。
提示:水煮開時(shí),我們說(shuō)沸騰。那么在形容局勢(shì)緊張、群情激憤時(shí)也可以用同一個(gè)英語(yǔ)單詞。
你沒(méi)有回答這個(gè)問(wèn)題。
|
|||||||||||||
3 : He sat in the corner, ________ with anger about the treatment he received from his boss. | |||||||||||||
The possible answers were:
washing boiling simmering peeling |
|
||||||||||||
不對(duì),此句所要表達(dá)的是一個(gè)人悶悶地在生他老板的氣。
不對(duì),因?yàn)?boiling 意思是爆發(fā)、沸騰的意思。而這句話的意思是,他在生悶氣,一種憤怒情緒在醞釀之中。
不對(duì),再想想看,哪個(gè)詞表示醞釀憤怒情緒或生悶氣?
很好。Simmer 的原意是微火煮,使水小開,但不沸騰的意思。在這里表達(dá)的意思是醞釀憤怒情緒,悶悶生氣的意思。
你沒(méi)有回答這個(gè)問(wèn)題。
|
|||||||||||||
4 : I just let him ______ for a few hours before I told him the news. | |||||||||||||
The possible answers were:
dry smoke stew bake |
|
||||||||||||
不對(duì)。想想看,哪個(gè)詞的意思是慢慢燉 to cook slowly?
不對(duì)。想想看,哪個(gè)詞的意思是慢慢燉 to cook slowly?
正確無(wú)誤,很好! This means deliberately leaving someone to worry for a while 故意讓某人焦慮一下。
不對(duì)。想想看,哪個(gè)詞的意思是慢慢燉 to cook slowly?
你沒(méi)有回答這個(gè)問(wèn)題。
|
|||||||||||||
5 : Hey, _______ down and relax... getting angry about it won't help! | |||||||||||||
The possible answers were:
cook simmer steam cut |
|
||||||||||||
不對(duì),設(shè)想我們?cè)谧鲲垥r(shí)常說(shuō),開鍋后變成小火,再煮十分鐘,這里的小火煮是哪個(gè)詞?
不對(duì),設(shè)想我們?cè)谧鲲垥r(shí)常說(shuō),開鍋后變成小火,再煮十分鐘,這里的小火煮是哪個(gè)詞?
不對(duì),設(shè)想我們?cè)谧鲲垥r(shí)常說(shuō),開鍋后變成小火,再煮十分鐘,這里的小火煮是哪個(gè)詞?
很好。Simmer down 的意思是使情緒鎮(zhèn)定下來(lái)的意思。
你沒(méi)有回答問(wèn)題。
|
|||||||||||||
6 : I don't want to listen to any more of your half-_______ ideas. Come back when you have some ideas that aren't impractical and stupid. | |||||||||||||
The possible answers were:
baked peeled rinsed mashed |
|
||||||||||||
不對(duì)。提示:哪個(gè)詞表示烘烤 cook in an oven?
不對(duì)。提示:哪個(gè)詞表示烘烤 cook in an oven?
很好。這個(gè)詞的意思是尚未深思熟慮的或很不現(xiàn)實(shí)的。
不對(duì)。提示:哪個(gè)詞表示烘烤 cook in an oven?
你沒(méi)有回答這個(gè)問(wèn)題。
|
|||||||||||||