Pubs and Restaurants 酒吧和餐館
|
|||||||||||||
從下面選項中選擇正確答案;單擊“核對答案”按鈕,核對你的答案. Your score: 0/6 Your score: 1/6 Your score: 2/6 Your score: 3/6 Your score: 4/6 Your score: 5/6 Your score: 6/6 | |||||||||||||
1 : In British pubs, what's the name of the drink made up of beer and lemonade? | |||||||||||||
The possible answers were:
Shandy Cola Bitter Soda |
|
||||||||||||
不對,bitter 是苦啤酒。
不對,soda 是蘇打水,里面沒有啤酒成分。
正確,在酒吧里,Shandy 是啤酒和檸檬水混合的飲料。
不對,cola 是可樂,沒有啤酒成分。
你沒有回答這個問題。
|
|||||||||||||
2 : At the end of a meal in a restaurant, what would you ask the waiter for? | |||||||||||||
The possible answers were:
A check A bill A fork Some change |
|
||||||||||||
不對, 提示:你選擇了美式英語的表達,想想英式英語的表達是什么?
不對,都吃完飯了,還需要叉子嗎? 當然是要買單了。
回答完全正確!買單就是 asking for a bill.
不對,拿到 change 零錢之前,我們需要先買單。
你沒有回答這個問題。
|
|||||||||||||
3 : Many restaurants would add a 12.5% __________ onto your bill. | |||||||||||||
The possible answers were:
discount VAT service charge handling charge |
|
||||||||||||
回答完全正確,service charge 就是小費。如果你不滿意服務(wù),可以不付。
不對,discount 是優(yōu)惠。再想想。
不對,VAT 是附加稅,不是由餐館來控制的。
不對,handling charge 是指包裝服務(wù)費,不適用于餐飲業(yè)。想想小費的英文表達是什么?
你沒有回答這個問題。
|
|||||||||||||
4 : When you buy drinks for all your friends in a pub, what's your action called? | |||||||||||||
The possible answers were:
Buying a group Making a round Buying a round Circling |
|
||||||||||||
不對,英語里不用這個詞來形容請朋友們喝酒。
不對,英語里沒有 buying a group 這個表達。
不對,英語里沒有 making a round 這個表達, 不過你已經(jīng)很接近答案了。
完全正確,太棒了!在酒吧里請客,為每位朋友都買一杯酒就是 buying a round.
你沒有回答這個問題。
|
|||||||||||||
5 : What do we call a menu that includes everything the restaurant has to offer? | |||||||||||||
The possible answers were:
Set menu A la carte Wine list Starters |
|
||||||||||||
不對,wine list 只包括酒水。
不對,set menu 的選擇很少。再想想。
正確,加分。A la carte 就是隨意點菜的餐牌,選擇很多。
不對,starters 是頭盤,想想英語里什么樣的餐牌包括了餐館里所有的菜肴?
你沒有回答這個問題。
|
|||||||||||||
6 : What does the phrase 'go Dutch' mean? | |||||||||||||
The possible answers were:
Go to a Dutch restaurant. One person pays for all. Go on a blind date. To share the bill equally between people. |
|
||||||||||||
不對,這個表達不是去一家荷蘭餐館的意思,再想想。
不對,這個表達不是一個人請客的意思。
不對,blind date 是英語別人代為安排的男女初次會面。再想想。
恭喜你,答對了!Go Dutch 就是AA制,每人付每人的消費。
你沒有回答這個問題。
|
|||||||||||||
關(guān)注和訂閱